Beispiele für die Verwendung von "verständnis" im Deutschen mit Übersetzung "понимание"

<>
Wir bitten um Ihr Verständnis Мы просим Вас о понимании
Bitte haben Sie dafür Verständnis Мы просим Вашего понимания
Die USA bitten um Verständnis; США просит проявить понимание.
Das ist mein einfaches Verständnis von Menschenrechten. И это моё элементарное понимание прав человека.
Wir hoffen, Sie haben Verständnis für unsere Situation Мы надеемся на Ваше понимание нашей ситуации
Wir hoffen auf Ihr Verständnis für diese Entscheidung Мы надеемся на Ваше понимание при принятии данного решения
Und er hat unser Verständnis des Mondes verändert. Он изменил наше понимание Луны.
unabänderliche und dauerhafte Prinzipien verbunden mit Verständnis und Toleranz. несокрушимые вечные принципы, дополненные пониманием и терпимостью.
Vielen Dank für Ihr Verständnis zu der angespannten Liefersituation Большое спасибо за Ваше понимание сложившейся ситуации, связанной с поставкой
Wir hoffen auf Ihr Verständnis und bitten um Entschuldigung Мы надеемся на Ваше понимание и просим прощения
Sie ergibt sich aus unserem Verständnis der grundlegenden Neurologie. Это выросло из нашего понимания основ нейробиологии
Wenn wir bei diesem Verständnis ankommen, entstehen neue Möglichkeiten. И по мере того, как мы подходим к этому начальному пониманию, у нас появляются новые возможности действовать.
Dieses Verständnis von Chemie kann uns, in unserem Alltag, helfen. Это понимание химии действительно может помочь нам в наших повседневных жизнях.
ihr nachweislicher Mangel an wirklichem Verständnis für das Wesen Afghanistans. они показали отсутствие истинного понимания сущности Афганистана.
Allzu vereinfachende Konzepte zeugen eher von Vorurteilen als von Verständnis. Упрощенные ярлыки скорее отражают наличие предрассудков, чем понимание.
Wir bedauern die Verzögerung sehr und bitten Sie um Verständnis Мы сожалеем о задержке и просим Вашего понимания
Er hatte ein intuitives Verständnis für die mythische Struktur Indiens. У него было интуитивное понимание структуры мифов Индии.
Auch das bessere Verständnis des Tumorwachstums führt zu neuen Therapieansätzen. Другие направления в борьбе с раком основываются на лучшем понимании того, как происходит рост опухоли.
Die Mittel, um Probleme zu lösen, sind Wissen und Verständnis. Инструменты для решения проблем это знания и понимание.
Wir haben jedoch einen großen Mangel an Verständnis für moderne Konflikte. Но всё же у нас огромная нехватка опыта в разрешении и понимании современных конфликтов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.