Ejemplos de uso de "von bedeutung sind" en alemán con traducción al ruso

<>
Für Berufseinsteiger im Versicherungsgewerbe wird sich eine Vielzahl von Möglichkeit auftun, neue Wege zu ersinnen, wie Risiken abgesichert werden können, über die sich normale Menschen Sorgen machen und die wirklich von Bedeutung sind - Risiken in Bezug auf den Arbeitsplatz, den Lebensunterhalt und den Wert des Eigenheims. Между тем, у новых профессионалов страхования будет предостаточно возможностей для разработки новых способов хеджирования рисков, о которых беспокоятся реальные люди и которые действительно имеют значение - касающиеся их работы, средств к существованию и цен на жилье.
Vielmehr müssen alle Themen auf den Tisch, die für die Beziehungen zwischen den USA und dem Iran von Bedeutung sind. Вместо этого, на рассмотрение должен быть вынесен полный ряд вопросов, имеющих важное значение для отношений между США и Ираном.
Also ist alles, das von Bedeutung ist, das wichtig ist, unsichtbar. Итак, все, что имеет значение, все, что важно, является невидимым.
Also, welche Art von Geschichten könnte für die Zukunft von Bedeutung sein? Итак, какие же новости могли бы иметь значение в будущем?
Die von ihm ernannten Personen kontrollieren von Gazprom bis zum Zentralen Wahlausschuss alles, was von Bedeutung ist. Его назначенцы управляют всем, что имеет значение, от Газпрома до Центрального Избирательного Комитета.
Dieser Unterschied ist von Bedeutung, weist er doch auf die begrenzte Wirksamkeit formalisierter Rechtsnormen als Mittel zur Förderung der Menschenrechte hin. Это различие имеет значение, поскольку указывает на ограниченную эффективность формализованных норм закона как средства, предназначенного для поддержки соблюдения прав человека.
In Israel lautet die aktuelle Frage derzeit nicht, ob sich das Zentrum halten wird, sondern ob das überhaupt von Bedeutung ist. В Израиле вопрос сегодня заключается не в том, удержится ли центр, а будет ли он иметь значение.
Diese Neigungen sind von Bedeutung, denn sie stehen im Gegensatz zum heutigen vergrößerten Europa. Эти предрассудки имеют большое значение, так как они не соответствуют сегодняшней увеличенной Европе.
In Kürze wird sich der Sicherheitsrat zudem mit den Auswirkungen des wahrscheinlichen Beginns eines Abzugs der US-Truppen in Afghanistan befassen müssen, ein weiterer Bereich, der für die nationale Sicherheit Indiens unmittelbar von Bedeutung ist. Вскоре Совету также нужно будет обсудить последствия вероятного начала сокращения присутствия американских войск в Афганистане, еще одной области, имеющей непосредственное значение для национальной безопасности Индии.
Warum ist es von Bedeutung? Какое это имеет значение?
Genetik und Biologie sind in Fragen der Führung von wesentlicher Bedeutung, aber nicht in dem Maße bestimmend, wie das der traditionelle Ansatz vom Kriegshelden nahe legt. Генетика и биология имеют значение в человеческих лидерах, однако это не определяет их в той степени, которую подразумевает традиционный подход к героям-воителям.
Diese Prinzipien sind von großer Bedeutung, denn Australien, Japan, Südkorea, Thailand, die Philippinen, Indien, Indonesien, Singapur, Malaysia, Neuseeland, Vietnam und sogar die Mongolei betrachten die militärische Präsenz Amerikas in der Region als entscheidendes Gegengewicht zu Chinas wachsender Macht. Эти принципы имеют значение, поскольку Австралия, Япония, Южная Корея, Таиланд, Филиппины, Индия, Индонезия, Сингапур, Малайзия, Новая Зеландия, Вьетнам и даже Монголия рассматривают американское военное присутствие в регионе как необходимое условие уравновешивания растущей мощи Китая.
Dieser Zusammenhang ist von entscheidender Bedeutung. Контекст имеет жизненно важное значение.
Dieses Problem ist nur von zweitrangiger Bedeutung. Это проблема имеет лишь второстепенное значение.
Der außenwirtschaftliche Aspekt ist von entscheidender Bedeutung. Внешний аспект имеет решающее значение.
Bei dieser Berechnung sind zwei Aspekte von entscheidender Bedeutung. Два аспекта этих расчетов имеют наибольшее значение.
Das Nominierungsverfahren für Richter auf der nationalen Ebene ist dabei von entscheidender Bedeutung. Процесс предложения кандидатур судей на национальном уровне имеет решающее значение.
Ist es aber von Bedeutung, ob diese Behauptung exakt den Tatsachen entspricht oder nicht? Имеет ли, действительно, значение то, было это утверждение правильным или нет?
Die Lohnsumme des öffentlichen Sektors ist im Gegensatz zur öffentlichen Wahrnehmung nur von marginaler Bedeutung. Вопреки распространенному мнению, фонд оплаты труда в государственном секторе имеет только второстепенное значение.
Die Bemühungen der WHO für breit angelegte Reformen auf internationaler Ebene sind von entscheidender Bedeutung. Усилия ВОЗ по стимулированию широких реформ на международном уровне имеют решающее значение.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.