Verwendungsbeispiele von "vorrat" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle39 запас24 припас3 andere Übersetzungen12
Dieses Angebot gilt nur, solange der Vorrat reicht Это предложение действительно на срок наличия товара на складе
Und Sie werden einen lebenslangen Vorrat an tollen Drogen erhalten. И у вас будет пожизненное обеспечение хорошими лекарствами.
Biodiversität, Anzahl der Orca, das Grün Ihres Landes, den Wasservorrat. биоразнообразие, количество китов, "зелёность" твоей страны, запасы воды.
Unfreiwillige Arbeit hat grosse Vorteile, ein Pluspunkt ist der unendliche Vorrat. Самое большое преимущество труда по принуждению как актива - это то, что он неисчерпаем.
Jeder von ihnen ist in einer Liebesbeziehung und jeder hat einen reichhaltigen Vorrat an Freunden. Каждый имеет романтическую связь, имеет большой и разнообразный круг друзей.
Wir nehmen dann diese vaskuläre Struktur und können beweisen, dass wir den Vorrat an Blutgefäßen beibehalten. И вот мы имеем структуру кровеносных сосудов и мы можем доказать, что сохраняется кровоснабжение.
Bitte schicken Sie Ihre Bestellung sobald wie möglich, da wir nur über einen begrenzten Vorrat verfügen Пожалуйста, передайте нам заявку как можно быстрее, так как на складе имеется ограниченное количество товара
Das heißt, dass Bauern nicht ihren eigenen Vorrat erneuern können, sondern sich für jede neue Aussaat an den Monopolisten wenden müssen. Это означает, что фермеры не могут возобновить свое собственное обеспечение, а должны снова обращаться к монополисту за новыми семенами каждый сезон посева.
Er hatte schon Vitamin C ins Lager geschmuggelt und nun schaffte er es, auf dem Schwarzmarkt einen Vorrat an Marmite zu ergattern. Он уже пронёс витамин С в лагерь и теперь он пытался организовать добычу Мармайта на черном рынке.
Wenn man wirklich eine globale Kernschmelze der Wirtschaft befürchtet, sollte man seinen Vorrat an Waffen, Dosennahrung und anderen Waren aufstocken, die man in seinem Blockhaus tatsächlich gebrauchen kann. Если вы по настоящему боитесь мировой экономической катастрофы, вы должны запасаться оружием, консервированными продуктами и другими товарами, которые вы можете действительно использовать в своей бревенчатой хижине.
Sobald der wahre Wert unserer natürlichen Ressourcen verstanden worden ist, und nicht länger als selbstverständlicher und unerschöpflicher Vorrat empfunden wird, sollte die lebenswichtige Bedeutung der Erhaltung der Biodiversität einen höheren Stellenwert besitzen. Если будет понята настоящая ценность наших естественных ресурсов, а не принята как нечто само собой разумеющееся, как будто существуют постоянно доступные ресурсы, то жизненная важность сохранения биоразнообразия будет оценена должным образом.
Dem Internationalen Währungsfonds zufolge wird China irgendwann zwischen 2020 und 2025 den von Ökonomen so genannten "Lewis-Wendepunkt" erreichen, an dem der enorme Vorrat des Landes an billigen Arbeitern erschöpft sein wird und Faktoren wie die Mobilisierung von Arbeitskräften das Wachstum negativ beeinflussen. По данным Международного валютного фонда в какой-то момент времени между между 2020 и 2025 годами Китай пройдет через точку, называемую экономистами "поворотной точкой Льюиса", когда огромный ресурс низкооплачиваемых рабочих будет исчерпан, а такие факторы, как трудовая мобилизация, станут все меньше влиять на экономический рост.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!