Usage examples of "weil" in German with translation to Russian

<>
Tom ging ins Krankenhaus, weil er krank war. Том ходил в больницу, так как он болел.
Das ist so, weil es eine Tatsache ist. Это так, потому что это факт.
Zu sagen es sei Hoffnungslos ist nicht das Richtige weil wir wirklich etwas verändern können wenn man verschiedene Techniken verbindet. Поэтому говорить, что все это безнадежно - неправильно, ибо мы действительно можем изменить исход дела, при условии комплексного задействования различных технологий.
weil im Bus kein Platz frei war, so blieb ich stehen. так как в автобусе не было свободных мест, мне пришлось стоять.
Ich habe den Anschluss verpasst, weil mein Flugzeug zu spät kam. Я опоздал на стыковку, потому что опоздал самолет.
Ich habe vier Flügel gemacht, weil ich die Leistung erhöhen wollte. Я сделал четыре лопасти, так как хотел увеличить мощность.
Das ist allerdings nicht einfach, weil sie natürlich nicht so aussehen. Но это будет нелегко, потому что они не будут выглядеть именно так.
Und was ich gerne noch hinzufügen würde, weil ich keine Zeit hatte. Хотелось бы еще добавить, так как не хватило времени.
Ich kann nicht Wochenlang warten, weil ich ein Paar Rechnungen bezahlen muss Я не могу ждать неделями, потому что мне необходимо оплатить несколько счетов
weil ich nicht bei dir sein kann, schicke ich dir einen Kuss. так как я не могу быть с тобой, я посылаю тебе поцелуй.
Das macht er, weil die meisten Spams automatisch von einem Programm kommen Он делает это, потому что наибольшее количество спама автоматически отсылается программой
Und dieser Nachbar war nicht fähig, eine Militäroperation durchzuführen, weil ihre Ölreseven blockiert waren. И их сосед не смог проводить военные действия, так как их запасы топлива были заблокированы.
weil sich die russische Nation in einer in jeder Hinsicht sehr gefährlichen Situation befindet. потому что русская нация находится в очень опасной ситуации во всех отношениях.
Für die 323 Kilometer braucht man acht Stunden, weil die Straße nur einspurig ist. На 323 километра уходит восемь часов, так как дорога имеет всего одну полосу.
Meine Freundinnen nennen meinen Schwanz liebevoll "Gerücht", weil er von Mund zu Mund geht. Мои подружки зовут мой член "слухами", потому что он идет из уст в уста.
Bedauerlicherweise wurde der Prozess auf unbestimmte Zeit verschoben, weil die Anwälte der Angeklagten Rechtsmittel einlegten. К сожалению, суд был отложен на неопределенный срок, так как адвокаты обвиняемых подали обращение на пересмотр дела.
Aber auch in Bezug auf Pflanzen ist es falsch, weil Pflanzen nicht nur gerade so leben; Также это - ошибочно в отношениии растений, потому что они не просто способны жить;
Man kann verschiedene Fäden aus den Spinndrüsen kommen sehen, weil jede Spinndrüse mehrere Spinnwarzen trägt. Мы видим множество волокон, выходящих из прядильного органа, так как в каждой есть множество желез.
Ich wählte den Papierschnitt, weil Papier billig ist, leicht ist, und man es auf viele Arten nutzen kann. Я решила вырезать из бумаги, так как бумага недорогая, легкая, и ее можно использовать по-разному.
Weil es nun Ihres ist; Потому что теперь они ваши;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!