Beispiele für die Verwendung von "weiterhin" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle1116 дальше31 andere Übersetzungen1085
Es gibt weiterhin große Herausforderungen. Основные проблемы остаются.
Hoffentlich hört Ihr weiterhin zu. И надеюсь - вы смеяться.
Bürgerkrieg ist weiterhin nicht ausgeschlossen. гражданская война все еще возможна.
Diese Belehrung bleibt weiterhin gültig. Этот урок остается в силе.
Auf eine weiterhin erfolgreiche Zusammenarbeit За наше дальнейшее успешное сотрудничество
Es wird weiterhin Papierwörterbücher geben. Бумажные словари все же останутся.
Auf weiterhin gute Zusammenarbeit verbleiben wir Пребываем в надежде на дальнейшее доброе сотрудничество
In Lateinamerika fällt weiterhin alles auseinander: В Латинской Америке все идет не так:
Tscherkessows Stellvertreter sitzt weiterhin im Gefängnis. Заместитель Черкесова все еще находится в тюрьме.
Der thailändische Protektionismus bleibt weiterhin groß. В Таиланде протекционизм остается на высоком уровне.
Wir hoffen auf weiterhin gute Zusammenarbeit Мы надеемся на хорошее сотрудничество в дальнейшем
Weiterhin können wir einen Zeitstrahl betrachten. И затем мы также можем видеть шкалу.
Sie können nicht weiterhin untätig zusehen. Они не могут продолжать стоять в стороне.
Die Neuinfektionen übersteigen weiterhin die Behandlungsbemühungen. Новые инфекции продолжают опережать попытки лечения.
Wir verlieren weiterhin jedes Jahr mehr Wald. каждый год мы продолжаем терять всё большее количество лесного покрова.
Trotzdem verteidigen WHO-Beamte weiterhin ihr Handeln. Но чиновники ВОЗ продолжают оправдывать свои действия.
Infolgedessen konnte China die Welt weiterhin unterbieten. В результате Китай по-прежнему продолжал продавать дешевле других в мире.
Die Türkei sollte diese Rolle weiterhin spielen. Турция должна продолжить играть эту роль.
Hilfeleistungen bleiben jedoch weiterhin von entscheidender Bedeutung. Тем не менее, помощь имеет решающее значение.
Unglücklicherweise lehnt Deutschland Eurobonds weiterhin entschieden ab. К сожалению, Германия по-прежнему выступает категорически против еврооблигаций.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.