Beispiele für die Verwendung von "wichtiger" im Deutschen mit Übersetzung "важно"

<>
Aber was ist letztlich wichtiger: Однако, что в конечном итоге более важно:
Das ist ein sehr wichtiger Punkt. Для меня очень важно донести эту мысль.
Und noch wichtiger, was werden wir diesbezüglich machen? И, что более важно, что нам с этим делать?
Aber viel wichtiger ist, dass wir sie neu ausrichten. И, что наиболее важно, мы переносим технологию в другое место.
Aber viel wichtiger ist, dass die Verteilung viel breiter ist. Однако, что более важно, распределение намного шире.
Befreiung und, noch wichtiger, die Arbeit, die nach der Befreiung kommt. Освобождение, и, что более важно, вся та работа, которая происходит после освобождения.
Ein wirklich wichtiger Aspekt, wenn man Spieler ist, ist einfallsreiches Einzelspiel. Для игрока действительно важно играть в одиночку в игры воображения.
Wichtiger noch ist, dass die westlichen Politiker die Gefahr der Parteinahme verstehen. Что более важно, западные лидеры должны понять опасность выбора сторон.
Aber was noch wichtiger ist, es ist eine gute Quelle für Vitamin B12. И что важно, в ней много витамина B12
Wichtiger noch, die "Strafe" für ihr Nichteinhalten war eindeutig, empfindlich und gewiss, nämlich: Что более важно, "наказание" за не послушание было ясным, строгим и четким:
Aber lassen Sie mich mit etwas viel wichtigerem enden - viel wichtiger als Geschäfte. Но дайте мне закончить на том, что, по-моему, куда более важно - куда более важно, чем бизнес.
Wichtiger an Timoschenko sind allerdings ihre Leistungen, die sie in ihrem Regierungsamt vorzuweisen hat. Что более важно о Тимошенко, это ее реальные дела в правительстве.
Noch wichtiger ist, dass die US-Politik in allen Regionen derselben Logik folgen muss. Более того, политическим стратегиям США крайне важно быть согласованными во всех регионах.
Und vielleicht noch wichtiger, ich bin die stolze Patentante ihres 14 Jahre alten Sohnes. И что, вероятно, более важно, я - гордая крёстная мать её 14-летнего сына.
Noch wichtiger ist vielleicht, dass die Wirtschaftspolitik einer Gesellschaft nicht das Selbstvertrauen nehmen sollte; И, что, возможно, куда более важно, экономическая политика не должна подрывать доверие общества в свои силы;
Wer in der israelischen Führungsriege versteht, dass Versöhnung wichtiger ist als Vergeltung und Rache? И кто среди лидеров Израиля понимает, что примирение более важно, чем сведение счетов и месть?
Ich meine, dass man das irgendwann kann und, was wichtiger ist, dass es stimmt. А я думаю, что сможете и, что более важно, я думаю, что это правда.
Aber wichtiger war, dass sie mir erlaubten, zu glauben, ganz fest zu glauben, ich könnte. Но ещё более важно то, что они дали мне возможность верить целиком и полностью верить, что я могу.
Wichtiger noch ist die Funktion des Konzern als Propagandamaschine für politisch rechte Themen und Politiker. Во-вторых, и что более важно, это - пропагандистская машина, занимающаяся пропагандой мероприятий и политических деятелей правого политического крыла.
Ein wirklich wichtiger Punkt für mich ist es, dass ich keine Markennamen oder Firmensponsoren benutze. Для меня очень важно то, что я не получаю спонсорскую помощь от какого-либо брэнда или корпорации.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!