Verwendungsbeispiele von "züge" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Ihre Charakterzüge ähneln denen von Soziopathen. Их черты характера напоминают черты социопатов.
Tatsächlich zeigen ganze Länder wesensbedingt egalitäre Züge. Фактически, целым странам присуще стремление к эгалитарности.
Ich nenne das gerne die magischen Züge. Мне нравится называть это волшебным вращением.
Züge sollten auch sicher und verhältnismäßig bequem sein. Они должны быть безопасными и достаточно удобными.
Bürogebäude, Pendlerzüge und Cafés sind die Schlachtfelder von heute. Офисные здания, пригородные поезда и кафе являются сегодняшним полем битвы.
"Schließlich zählt Antiamerikanismus zu den Grundzügen unseres islamischen Staates." - В конце концов, антиамериканизм является одной из основных отличительных черт исламского государства".
Wir glauben, wir können Mensch aufgrund ihrer Gesichtszüge beurteilen. Мы думаем, что по выражению лица человека мы можем многое сказать.
Die grundlegenden Charakterzüge dieses Menschen waren Selbstvertrauen und Gelassenheit. Основными чертами характера этого человека были уверенность в себе и спокойствие.
Eine ehemals scheue unbedeutende Person hat selbstbewusste Züge entwickelt. Быв когда-то пустым местом, он заметно осмелел.
Es hat keine revolutionären Züge und predigt keine Gewalt. Они не революционеры и не проповедуют насилие.
Bei den Kreuzzügen starben zwischen einer und drei Millionen Menschen. В крестовых подходах погибли от одного до трех миллионов человек.
Die grundlegenden Charakterzüge dieser Frau waren Stolz, Entschlussfreude und Mut. Основными чертами характера этой женщины были гордость, готовность принимать решения и мужество.
Aber sind wir gut darin, Gesichtszüge und Bewegungen zu interpretieren? Но хорошо ли мы умеем судить по внешности и мимике?
Also sind manche unserer Charakterzüge erklärbar durch unsere intensive, sowjetisch geprägte Ausbildung. И поэтому, возможно, частично наш характер - результат мощной советской образовательной базы.
Meine Töchter verstanden diese drei Theorien in ihren Grundzügen als sie im Kindergarten waren. Мои дочери поняли эти три теории, в общих чертах, ещё будучи в детском саду.
Macht Bush politische Winkelzüge, indem er antiarabischen und antiiranischen Gefühlen in Amerika Vorschub leistet? Играет ли Буш в политику, потворствуя анти-арабскому и анти-иранскому чувствам американцев?
Und es gibt zwei Arten von Zellen, die Gesichtszüge entweder allgemein oder speziell verzeichnen. И там есть два типа клеток, которые этим занимаются одни запоминают черты лиц в общем, а другие частные подробности.
Als sich Amerika nach Westen ausdehnte, haben wir nicht mehr Güterzüge gebaut, sondern mehr Gleise. Когда Америка начала свое экспансию на Запад, мы не стали делать больше повозок, мы построили железные дороги.
Sie behalten im Grunde ihre jugendlichen Züge bis sehr spät in ihrer so genannten Ontogenese. По сути, они сохраняют свои юношеские характеристики очень долгое время в том, что мы зовём онтогенезом.
Aber auch Lugowojs Gesichtszüge haben sich in den letzten acht Monaten der Pressekonferenzen markant verändert. Впрочем, и лицо Лугового разительно меняется последние восемь месяцев от одной пресс-конференции к другой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!