Usage examples of "Obwohl" in German with translation to Spanish

<>
Obwohl krank, ging er zur Schule. Aunque estaba enfermo, fue a clases.
Ich ging aus, obwohl es regnete. Salí a pesar de que estaba lloviendo.
Er war glücklich, obwohl er arm war. Él era feliz a pesar de ser pobre.
Obwohl er arm war, war er glücklich. Pese a ser pobre, él era feliz.
Obwohl es regnete, ging sie aus. Aunque llovía, ella salió.
Obwohl die Sonne schien, war es kalt. A pesar de que el sol había salido hacía frío.
Sie will nicht zum Arzt gehen, obwohl sie Schmerzen hat. No quiere ir al médico a pesar de sus dolores.
Obwohl er sehr alt ist, ist er stark. Pese a ser muy viejo, es fuerte.
Obwohl sie müde war, arbeitete sie weiter. Aunque estaba cansada, siguió trabajando.
Ich muss dahin gehen, obwohl ich wenig Lust habe. Tengo que ir, a pesar de que no tengo ganas.
Er will nicht zum Arzt gehen, obwohl er Schmerzen hat. No quiere ir al médico a pesar de sus dolores.
Sie arbeitete weiter, obwohl sie erschöpft war. Siguió trabajando aunque estaba cansada.
Sie ging zur Schule, obwohl ihr der Fuß wehtat. Ella fue a la escuela a pesar de que le dolía el pie.
Obwohl ich hier in der Sonne sitze, ist es mir noch kalt. A pesar de estar sentado aquí al sol, todavía tengo frío.
Obwohl sie Fehler hat, mag ich sie. Aunque tenga defectos, ella me gusta.
Obwohl er bereits zwanzig geworden ist, ist er immer noch zu schüchtern, um mit Mädchen zu reden. A pesar de que ya cumplió veinte años, todavía es demasiado tímido para hablar con las chicas.
Ich spreche nicht gut Englisch, obwohl ich es sechs Jahre in der Schule gelernt habe. No hablo bien inglés a pesar de haberlo estudiado durante seis años en el colegio.
Obwohl sie viele Schwächen hat, vertraue ich ihr. Aunque ella tenga muchas debilidades, yo confío en ella.
Obwohl ich die letzten sechs Jahre Englisch in der Schule hatte, kann ich es immer noch nicht sprechen. A pesar de que he tenido inglés por seis años en el colegio, todavía no puedo hablar en inglés.
Es ist mir leicht gefallen, das Buch zu finden, obwohl es in dem Zimmer dunkel war. Yo encontré fácilmente el libro, a pesar de el cuarto estaba oscuro.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!