Beispiele für die Verwendung von "ganze" im Deutschen mit Übersetzung "entero"

<>
Heute liebe ich die ganze Welt. Hoy amo al mundo entero.
Ich habe eine ganze Kuh gegessen. He comido una vaca entera.
Sie konnte nicht die ganze Geschichte verstehen. Ella no pudo comprender el cuento entero.
Möchtest du eine ganze oder eine halbe Portion? ¿Desea una porción entera o media porción?
Die ganze Nachbarschaft wurde von der Neuigkeit überrascht. El vecindario entero se sorprendió por la noticia.
Ich empfinde eine große Liebe für die ganze Menschheit. Siento un gran amor hacia la humanidad entera.
Was ist denn hier passiert? Die ganze Wohnung ist nass. ¿Qué ha sucedido aquí? El departamento entero está mojado.
Ein Mensch kann sich irren, so auch eine ganze Generation. Un hombre puede equivocarse, como también una generación entera.
Die Zahl der Menschen mit Diabetes nimmt auf der ganze Welt zu. El número de personas con diabetes está aumentando en el mundo entero.
In meinem Kopf bilden die Worte Straßen und Gebäude, ganze Städte. Ich will dich dahin mitnehmen. En mi cabeza, las palabras forman calles y edificios, ciudades enteras. Allí te quiero llevar.
Muiriel hat mir versprochen, dass sie mir mit meinen Mathematikhausaufgaben helfen wird, wenn ich das ganze Buch "Das Bildnis des Dorian Gray" auf Englisch lese. Muiriel me ha prometido que si leo el libro "El retrato de Dorian Gray" entero en inglés me ayudará con mis deberes de matemáticas.
Er aß den ganzen Apfel. Él se comió la manzana entera.
Ich bin den ganzen Tag ziellos herumgewandert. Di vueltas sin rumbo el día entero.
Sie sagte ihm, es würde den ganzen Tag regnen. Ella le dijo que llovería el día entero.
Lassen Sie sich Zeit. Wir haben den ganzen Nachmittag Zeit zum Einkaufen. Tómate tu tiempo. Tenemos la tarde entera para comprar.
Es hat mir fast Angst gemacht, dich einen ganzen Tag nicht online zu sehen. Casi me asustó el no verte conectado por un día entero.
Solange du jemanden hast, den du von Herzen liebst, hast du eine motivierende Kraft und kannst der ganzen Welt begegnen. Mientras tengas a alguien a quien amar desde el corazón, tienes una fuerza alentadora y puedes encarar al mundo entero.
Da ich sowieso Urlaub nehme, würde ich gerne gleich meinen ganzen Urlaub nehmen, um genug Zeit zu haben, alle Hauptstädte Europas zu besichtigen. Como voy a tomarme vacaciones de todas formas, preferiría tomarme de inmediato las vacaciones enteras para tener tiempo suficiente para visitar todas las capitales de Europa.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.