Exemples d’usage de "keine Ahnung haben" en allemand avec traduction en espagnol

<>
Er hat keine Ahnung von Politik. No tiene ni idea de política.
Du hast keine Ahnung, wie sehr ich dich liebe. No tienes ni idea de lo mucho que te amo.
"Was passiert in der Höhle? Ich bin neugierig." "Ich habe keine Ahnung." "¿Qué habrá en la cueva? Tengo curiosidad." "No tengo ni idea."
Ich habe keine Ahnung, wo sie wohnt. No tengo idea de dónde ella vive.
Wenn du keine Ahnung vom Thema hast, hälst du dich besser geschlossen. Si no sabés nada sobre el asunto, es mejor que te quedes callado.
Ich habe keine Ahnung, wie man diesen Computer benutzt. No tengo idea de cómo ocupar ese computador.
Ich habe keine Ahnung, wo er wohnt. No tengo idea de dónde vive.
Ich habe keine Ahnung, wo er lebt. No tengo idea de dónde vive.
Tom hat keine Ahnung. Tom no tiene idea.
Um die Wahrheit zu sagen, habe ich von der Sache keine Ahnung. Decir la verdad, no sé nada sobre el asunto.
Du hast keine Ahnung, was es heißt, arm zu sein. Tú no sabes lo que es ser pobre.
Keine Ahnung. Deshalb frage ich ja. No tengo ni idea. Por eso lo pregunto.
Davon hatte ich keine Ahnung. Eso es nuevo para mí.
Mir gefällt dieses Zeichen: 間, obwohl ich keine Ahnung habe, was es bedeutet. Me gusta este signo, aunque no tenga idea de lo que significa.
Wir haben keine Ahnung, wo er ist. No tenemos idea de dónde está él.
Ich werde keine Zeit haben, weder am Montag noch am Dienstag. No tendré tiempo ni el lunes ni el martes.
Ein Land, das seine Vergangenheit ignoriert, das nichts darüber weiß und nichts darüber wissen will, kann keine Zukunft haben. Un país que ignora su propio pasado, que no sabe absolutamente nada y no le importa saber nada, no puede tener un mañana.
Selbst ein Kind weiß, was es bedeutet, keine Freunde zu haben. Hasta un niño sabe lo que es no tener amigos.
Ich finde es traurig, keine Freunde zu haben. Pienso que es triste no tener amigos.
Ich will keine Schmerzen mehr haben. Ya no quiero sentir más dolor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !