Beispiele für die Verwendung von "nicht lange darauf" im Deutschen
Es wird nicht lange dauern, bis die Welt einen Mangel an Nahrungsmittel erlebt.
No queda mucho para que empiecen a escasear los alimentos en el mundo.
Es wird nicht lange dauern, bis er wieder Baseball spielen kann.
No pasará mucho tiempo hasta que él pueda volver a jugar al béisbol.
Der Mechaniker sagte, dass die Reparatur nicht lange dauern würde.
El mecánico dijo que la reparación no tomaría mucho.
Falls diese Dame eintrifft,werde ich ihr sagen, dass sie zu spät kommt und dass wir Betten nicht so lange reservieren können.
Si llega aquella dama, le diré que llega demasiado tarde y que no podemos reservar camas por tanto tiempo.
Es dauert nicht mehr lange, bis wir zum Mars fliegen können.
No tardará mucho para que podamos viajar a Marte.
Man darf nicht darauf warten, dass die anderen für einen denken!
¡No esperes que los demás piensen por ti!
Ich habe es für einen Scherz gehalten und nicht darauf geantwortet.
Lo tomé por una broma y no respondí.
Man kann alles mit Majonäse machen, nur nicht darauf sitzen.
Se puede hacer de todo con la mayonesa, excepto sentarse encima de ella.
Im Leben geht es nicht darum, darauf zu warten, dass das Unwetter vorübergeht, sondern darum, zu lernen, im Regen zu tanzen.
La vida no se trata de esperar a que pase la tormenta, se trata de aprender a bailar bajo la lluvia.
Maria mag es nicht, wenn die Eltern darauf bestehen, dass sie vor Mitternacht zurückkommt.
A María no le gusta cuando sus padres le insisten que debe regresar antes de medianoche.
Ich muss mich dafür entschuldigen, dass ich so lange nicht mehr geschrieben habe.
Debo disculparme por no haber escrito durante tanto tiempo.
Nur weil er reich ist, heißt das noch lange nicht, dass er glücklich ist.
Solo porque él sea rico no significa que sea feliz.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung