Beispiele für die Verwendung von "sehen" im Deutschen mit Übersetzung "verse"

<>
Sehen wir uns am Sonntag. Veámonos el domingo.
Ich hoffe, wir sehen uns bald! Espero que nos veamos pronto.
Ich erinnere mich, ihn zu sehen. Recuerdo haberlo visto.
Die Zwillinge sehen vollkommen gleich aus. Las gemelas se ven exactamente iguales.
Diese Äpfel sehen sehr frisch aus. Estas manzanas se ven muy frescas.
Du hättest das Foto sehen sollen. Deberías haber visto la foto.
Weit und breit war niemand zu sehen. No se veía a nadie en varias millas a la redonda.
Man konnte ihn mit bloßem Auge sehen. Se podía ver a simple vista.
Man kann den Turm von hier aus sehen. La torre puede ser vista desde aquí.
Die Sterne sind am Tag nicht zu sehen. Las estrellas no se ven durante el día.
Du hättest letzte Nacht den Film sehen sollen. Deberías haber visto la película anoche.
Atome kann man nicht mit bloßem Auge sehen. Los átomos no se pueden ver a simple vista.
Die beiden Jungen sehen sich ähnlicher als ich dachte. Los dos niños se ven más parecidos de lo que pensé.
Es war weit und breit keine Menschenseele zu sehen. No se veía a nadie en varias millas a la redonda.
Hast du schon mal eine Spinne ihr Netz spinnen sehen? ¿Has visto alguna vez a una araña tejer su tela de araña?
Wie man sehen kann, ist mein Heiligenschein größer als deiner. Como puede verse, mi aureola es más grande que la tuya.
Seit sie eine Spange trägt, habe ich sie kaum noch lächeln sehen. Desde que le pusieron el aparato casi no la he visto sonreír.
Dieser Stern ist so groß, dass du ihn mit dem bloßen Auge sehen kannst. Esta estrella es tan grande que puedes verla a simple vista.
Sie sah sich im Spiegel. Se vio a sí misma al espejo.
Ich sah ihn niemals zuvor. No le había visto nunca antes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!