Exemples d’usage de "setze" en allemand avec traduction en espagnol

<>
Stört es Dich, wenn ich mich neben Dich setze? ¿Te molesta si me siento a tu lado?
Setz dich an den Tisch. Siéntate a la mesa.
Sie setzte die Maschine in Gang. Ella puso la máquina en marcha.
Setz dich nicht aufs Sofa. No te sientes en el sofá.
Setzen Sie den Kopfhörer auf. Póngase el audífono.
Setz dich an den Tisch. Siéntate a la mesa.
Ich versuchte, der Diskussion ein Ende zu setzen. Intenté poner fin a la discusión.
Darf ich mich neben dich setzen? ¿Me puedo sentar a tu lado?
Bitte setzen Sie sich per Mail in Verbindung. Póngase en contacto por mail.
Setz dich nicht aufs Sofa. No te sientes en el sofá.
Es ist verrückt von dir, dein Leben aufs Spiel zu setzen. Es una locura que pongas tu vida en peligro.
Wir setzen uns an den Tische. Nos sentamos en la mesa.
Bitte setzen Sie sich per Mail in Verbindung. Póngase en contacto por mail.
Setzt euch nicht aufs Sofa. No se sienten en el sofá.
Ich kann meine Handflächen auf den Boden setzen, ohne meine Knie zu beugen. Puedo poner las palmas de mis manos sobre el piso sin doblar las rodillas.
Setzt du dich nicht auf meine Knie? ¿No te vas a sentar en mis rodillas?
Wenn Sie weitere Informationen benötigen, dann setzen Sie sich bitte mit mir in Verbindung. Si necesita más información, por favor póngase en contacto conmigo.
Setzt euch nicht aufs Sofa. No se sienten en el sofá.
Sie setzte eine dunkle Brille auf, um ihre Augen vor dem Sonnenlicht zu schützen. Ella se puso unas gafas oscuras para proteger sus ojos de los rayos del sol.
Der Zug war so voll, dass niemand von uns sich setzen konnte. El tren estaba tan lleno que ninguno de nosotros se pudo sentar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !