Beispiele für die Verwendung von "sich gegenüber stehen" im Deutschen

<>
Es befindet sich eine Bank gegenüber dem Bahnhof. Hay un banco frente a la estación.
Sein Haus liegt gegenüber meinem. Su casa está enfrente de la mía.
Sein großer Bruder und er gleichen sich wie ein Ei dem anderen. Su hermano mayor y él son como dos gotas de agua.
Sie stehen unter Arrest. Usted está bajo arresto.
Ich bevorzuge Rotwein gegenüber Weißwein. Prefiero el vino rojo al blanco.
Dies ist das Zimmer, in dem die Autorin sich umgebracht hat. Esta es la habitación en la que se suicidó la autora.
Diese Stühle stehen im Weg. Esas sillas están en el camino.
Tom ist misstrauisch gegenüber Europäern. Tom sospecha de los europeos.
Niemand weiß genau, was vor sich geht. Nadie sabe en realidad qué está pasando.
Wir stehen vor der Wahl — die Wahrheit sagen oder schweigen? Estamos frente a la decisión: ¿decir la verdad o callar?
Er hatte Vorurteile gegenüber Frauen am Steuer. Él tenía prejuicios contra las mujeres que conducen.
Sie lächelten sich an. Se sonrieron mutuamente.
Bleibe stehen so wie jetzt. Quédate parado tal como ahora.
Tom empfindet Maria gegenüber eine tiefe Dankbarkeit für die von ihr geleistete Hilfe. Tom está profundamente agradecido de la ayuda prestada por Mary.
Er näherte sich seinem Ende. Él se acercaba a su fin.
Wir stehen für Demokratie. Apoyamos la democracia.
Der Besucher nahm mir gegenüber Platz. El visitante se sentó frente a mí.
Alle Türen öffnen sich, wenn man freundlich ist. Todas las puertas se abren si se es amable
Heute früh war der Zug so voll, dass ich keinen freien Sitz gefunden habe und den ganzen Weg stehen musste. Esta mañana, el tren iba tan abarrotado que no pude encontrar un asiento libre, y me tuve que ir parado todo el camino.
Du musst deinen Nachbarn gegenüber freundlich sein. Debes ser amistoso con tus vecinos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.