Exemples d’usage de "sollen" en allemand avec traduction en espagnol

<>
Du hättest mir zuhören sollen. Deberías haberme escuchado.
Er hätte mehr arbeiten sollen. Debería haber trabajado más.
Er hätte Anwalt werden sollen. Él debió haber sido abogado.
Wir hätten zu Hause bleiben sollen. Deberíamos habernos quedado en casa.
Ich hätte das nicht sagen sollen. No debí haber dicho eso.
Du hättest das Foto sehen sollen. Deberías haber visto la foto.
Er hätte nicht hierher zurückkommen sollen. Él no debería regresar aquí.
Du hättest nicht so früh kommen sollen. No debías haber venido tan pronto.
Du hättest die Rechnung nicht zahlen sollen. No debiste pagar la factura.
Wir hätten ihm die Wahrheit sagen sollen. Deberíamos haberle contado la verdad.
Du hättest mir die Wahrheit sagen sollen. debiste de haberme contado la verdad.
Herr Smith hätte die Wahrheit sagen sollen. El Sr. Smith debería haber dicho la verdad.
Ich hätte so etwas nicht kaufen sollen. No debí haber comprado tal cosa.
Du hättest ein bisschen früher kommen sollen. Deberíais haber venido un poco antes.
Du hättest früher nach Hause kommen sollen. Debiste haber venido antes a casa.
Die Ukraine hätte ihre Atomwaffen nicht entsorgen sollen. Ucrania no debería haberse desecho de sus armas nucleares.
Was sollen die Ecksteine dieser zukünftigen Richtlinie sein? ¿Cuáles deben ser las piedras angulares de esa futura directiva?
Wo gehst du denn hin? Sollen wir mitgehen? ¿Adónde vas? ¿Deberíamos acompañarte?
Du hättest ihm so etwas nicht erzählen sollen. No deberías haberle dicho algo así.
Tom hätte Marie's Auto nicht fahren sollen. Tom no debería haber conducido el coche de Marie.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !