Beispiele für die Verwendung von "weisen" im Deutschen

<>
Ich hatte eine christliche Mutter und einen nicht weniger christlichen weisen Vater; ich sog den katholischen Glauben mit der Muttermilch auf. Yo tenía una madre cristiana y un sabio padre no menos cristiano; yo absorbí la fe católica de la leche materna.
Werde nicht alt, werde weise! ¡No te hagas mayor, mejor hazte sabio!
Auf diese Weise müssen wir weitermachen. Debemos proseguir de esta manera.
Es war ein weiser Entschluss. Fue una sabia decisión.
Seine Erklärung ist in keinster Weise zufriedenstellend. Su explicación no es de ninguna manera satisfactoria.
Du hast eine weise Entscheidung getroffen. Hiciste una sabia decisión.
Man kann diesen Satz auf verschiedene Weise übersetzen. Esta oración se puede traducir de diferentes maneras.
Ältere Leute sind gewöhnlich sehr weise. La gente anciana es usualmente muy sabia.
Die Naturwissenschaftler interpretieren das auf eine andere Weise. Los científicos lo interpretan de otra manera.
Der alte Mann sah weise aus. El anciano parecía sabio.
Auf diese Weise verschwenden wir eine Menge Zeit. De esta manera perdemos mucho tiempo.
Sie ist eher weise als intelligent. Ella es más sabia que astuta.
Auf keine Art und Weise können wir eine Lösung finden. No pudimos encontrar una solución de ninguna manera.
Ein Weiser lernt von seinen Fehlern. Un hombre sabio saca provecho de sus errores.
Du solltest trotz aller Schwierigkeiten die Dinge auf deine Weise anpacken. Deberías hacer las cosas a tu manera a pesar de las dificultades.
Ältere Männer sind für gewöhnlich sehr weise. La gente anciana es usualmente muy sabia.
Mir gefällt nicht die Art und Weise, in der du dich über sie lustig machst. Tu manera de burlarte de ella me disgusta
Was für ein weiser Mann er ist! ¡Qué sabio es!
Ich glaube, dass die Kunst auf irgendeine Weise die Gesellschaft zusammenhält. Ich weiß nicht, wie ich am besten formulieren kann, wie sie das tut, aber ich denke, dass sie die Kreativität der Menschen anregt. Sie ist schlicht extrem wichtig, damit die Leute mit ihrem Leben zu Rande kommen. Creo que el arte de alguna manera le da cohesión a la sociedad. No sé cuál es la mejor forma para formular cómo lo hace, pero pienso que inspira la creatividad del hombre. Sencillamente es extremadamente importante para que el hombre lleve de alguna forma su vida.
Er mag schlau sein, weise ist er nicht. Aunque es listo no es sabio.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.