Exemples d’usage de "At first" en anglais avec traduction en allemand

<>
At first, everything seemed difficult. Zuerst sah alles schwierig aus.
At first, it is difficult. Am Anfang ist es schwer.
At first he didn't know how to do his new job. Anfänglich wusste er nicht, was er in seinem neuen Job tun soll.
It can be confusing at first. Es kann zunächst verwirrend sein.
At first, I thought I was sick. Zuerst dachte ich, ich sei krank.
At first, the Indians were friendly. Am Anfang waren die Indianer freundlich.
At first he had trouble adjusting to living in his new house. Anfänglich hatte er Probleme, sich an das Leben in seinem neuen Haus zu gewöhnen.
At first, they didn't believe him. Zunächst glaubten sie ihm nicht.
At first, I didn't like him. Zuerst mochte ich ihn nicht.
No one believed me at first. Am Anfang hat mir niemand geglaubt.
The new computer was too complicated for me to use at first. Der neue Rechner war mir anfänglich im Gebrauch zu kompliziert.
I couldn't recognize her at first. Ich konnte sie zuerst nicht wiedererkennen.
At first, I didn't know what to do. Am Anfang wusste ich nicht, was ich machen sollte.
At first each man had paid $10. Zuerst hat jeder Mann 10 $ bezahlt.
At first he didn't take kindly to his new house. Zuerst konnte er sich nicht für sein neues Haus erwärmen.
At first he had trouble getting used to his new house. Zuerst hatte er Schwierigkeiten, sich an sein neues Haus zu gewöhnen.
At first, I thought he was a teacher, but he wasn't. Zuerst dachte ich, dass er ein Lehrer sei, aber er war es nicht.
I had stage fright at first, but I got over it quickly. Zuerst hatte ich Lampenfieber, aber ich kam schnell darüber weg.
You might not like this beer at first. It's an acquired taste. Das Bier wird dir vielleicht zuerst nicht schmecken. Man muss auf den Geschmack kommen.
At first they rejected the proposal, but a clergyman urged them to accept. Zuerst wiesen sie den Vorschlag zurück, aber ein Geistlicher drängte sie, anzunehmen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !