Exemples d’usage de "associate editor" en anglais avec traduction en allemand

<>
You shouldn't associate with men like that. Du solltest dich nicht mit solchen Männern abgeben.
The editor and the publisher are both my cousins. Sowohl der Redakteur als auch der Verleger sind meine Cousins.
I don't associate with Mr Tanaka any more. Ich verkehre nicht mehr mit Herrn Tanaka.
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers. Der Herausgeber und Verleger dieser Zeitschrift wurde von einigen Lesern kritisiert.
We often associate black with death. Wir verbinden die Farbe Schwarz oft mit Tod.
We associate Einstein with the theory of relativity. Wir verbinden Einstein mit der Relativitätstheorie.
Don't let him associate with this kind of people. Lass ihn nicht mit dieser Art von Menschen verkehren!
What colour do you associate with your childhood? Welche Farbe verbindest du mit deiner Kindheit?
We associate Egypt with the Nile. Wir verbinden Ägypten mit dem Nil.
We tend to associate politicians with hypocrisy. Wir neigen dazu, Politiker mit Heuchelei zu assoziieren.
We associate the name of Darwin with the theory of evolution. Wir verbinden den Namen Darwin mit der Evolutionstheorie.
We associate the name of Einstein with the theory of relativity. Wir verbinden den Namen Einstein mit der Relativität.
You should associate with people who you believe are trustworthy. Du solltest dich mit Leuten zusammentun, die du für vertrauenswürdig hältst.
No wonder we associate bats with dark places. Kein Wunder, dass wir Fledermäuse mit dunklen Gegenden in Verbindung bringen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !