Exemples d’usage de "cast an evil spell on" en anglais avec traduction en allemand

<>
Tom has an evil twin brother. Tom hat einen bösen Zwillingsbruder.
Tom thinks that his computer is possessed by an evil spirit. Tom glaubt, dass sein Rechner von einem bösen Geist besessen ist.
He is an evil man. Er ist ein böser Mensch.
That was an evil bunny. Das war ein böses Kaninchen.
It was an evil bunny. Es war ein böses Kaninchen.
She seems to be possessed by an evil spirit. Sie scheint von einem bösen Geist besessen zu sein.
The fisherman cast the fishing line into the water. Der Angler warf die Leine ins Wasser.
Shame be to him who thinks evil of it. Ein Schelm, wer Böses dabei denkt.
Would you please tell me how to spell that word? Würdest du mir bitte sagen, wie man das Wort schreibt?
Let him who is without sin cast the first stone. Wer ohne Sünde ist, werfe den ersten Stein.
Emperor Nero was an extremely evil tyrant. Kaiser Nero war ein äußerst böser Tyrann.
A dry spell accounts for the poor crop. Eine Dürreperiode ist für die schlechte Ernte verantwortlich.
Write something nice on my cast. Schreib etwas Schönes auf meinem Gips.
They felt that slavery was evil. Sie spürten, dass die Sklaverei gottlos war.
The natives were tormented by a long spell of dry weather. Die Einwohner waren von einer langanhaltenden Dürre geplagt.
When the sun of culture is low, even dwarfs will cast long shadows. Wenn die Sonne der Kultur tief steht, werfen selbst Zwerge große Schatten.
He condemned racial discrimination as evil. Er verurteilte die Rassendiskriminierung als böse.
How do you spell your family name? Wie buchstabiert man deinen Nachnamen?
The die has been cast. Der Würfel ist gefallen.
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me. Auch wenn ich wanderte im Tale des Todesschattens, fürchte ich nichts Übles, denn du bist bei mir; dein Stecken und dein Stab, sie trösten mich.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !