Exemples d’usage de "guess right" en anglais avec traduction en allemand

<>
I guess you're right, Jane. Ich schätze du hast Recht, Jane.
I guess Tom was right. Ich schätze, Tom hatte recht.
I guess you are right. Ich vermute, dass ihr Recht habt.
I guess that she is 40. Ich glaube, dass sie 40 ist.
Everyone has the right to a nationality. Jeder hat das Recht auf eine Staatsangehörigkeit.
I guess I'm spoiled. Ich bin wohl verwöhnt.
Is it all right to take pictures in this building? Darf man innerhalb dieses Gebäudes Fotos machen?
Can you guess my age? Kannst du mein Alter erraten?
I'm not always right, I just always correct you when you make mistakes. Ich habe nicht immer Recht, ich verbessere dich nur immer, wenn du Fehler machst.
I guess the battery is flat. Ich schätze, die Batterie ist leer.
Would 9 o'clock be all right? Wäre es um neun Uhr recht?
I guess we should leave now. Ich schätze, wir sollten jetzt gehen.
If it wasn't for modern medicine, I'd be dead right now. Gäbe es nicht die moderne Medizin, wäre ich jetzt tot.
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join. Es ist ja wohl egal, welchem Schwimmklub ich beitrete.
It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it. Es ist eine schwere Aufgabe, zwischen "richtig" und "falsch" zu unterscheiden, aber man muss es tun.
Whether or not it's art is anyone's guess. Ob es sich dabei um Kunst handelt, sei dahingestellt.
Generally speaking, what she says is right. Im Allgemeinen hat sie recht mit dem, was sie sagt.
It's anybody's guess when she'll come. Es steht noch in den Sternen, wenn sie kommen wird.
Tom is the happiest person in the world right now. Tom ist gerade der glücklichste Mensch auf der Welt.
Your guess is as good as mine. Deine Vermutung ist so gut wie meine.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !