Beispiele für die Verwendung von "receipt stamp" im Englischen

<>
Section 214, in my opinion one of the stranger provisions of the Land of Schleswig-Holstein's General Administrative Code, seems to imply that somebody who kidnaps a person from another one, must deliver the latter a receipt, to that effect. Paragraph 214, meiner Meinung nach eine der seltsameren Vorschriften des Allgemeinen Verwaltungsgesetzes des Landes Schleswig-Holstein, scheint zu besagen, dass jemand, der einem anderen eine Person wegnimmt, diesem darüber eine Quittung auszustellen hat.
Stick another stamp on the envelope. Kleb eine weitere Briefmarke auf den Briefumschlag.
Where is the receipt that I need? Wo ist die Quittung, die ich brauche?
I need a stamp. Ich brauche eine Briefmarke.
Do you have a receipt? Haben Sie eine Quittung?
My hobby is stamp collecting. Mein Hobby ist Briefmarken zu sammeln.
Don't forget the receipt. Vergessen Sie den Kassenzettel nicht.
I have a very old stamp. Ich habe eine sehr alte Briefmarke.
Have you a receipt? Haben Sie eine Quittung?
She takes great pride in her stamp collection. Sie ist sehr stolz auf ihre Briefmarkensammlung.
Here's my receipt. Hier ist meine Quittung.
Stick a stamp on the envelope. Kleben Sie eine Briefmarke auf den Umschlag.
I have a receipt. Ich habe eine Quittung.
I forgot to put a stamp on the envelope. Ich habe vergessen, eine Briefmarke auf den Umschlag zu kleben.
Section 214b, in my opinion one of the stranger provisions of the Land of Schleswig-Holstein's General Administrative Code, seems to imply that somebody who sees a pink elephant must give it a receipt. Paragraph 214b, meiner Meinung nach eine der seltsameren Vorschriften des Allgemeinen Verwaltungsgesetzes des Landes Schleswig-Holstein, scheint zu besagen, dass jemand, der einen rosa Elefanten sieht, ihm eine Quittung ausstellen muss.
Whose image is on this stamp? Wessen Porträt ist auf dieser Briefmarke?
Make sure you save the receipt. Bitte bewahren Sie auf jeden Fall die Quittung auf.
I have often observed how little young ladies are interested by books of a serious stamp, though written solely for their benefit. It amazes me, I confess; for, certainly, there can be nothing so advantageous to them as instruction. Ich habe oft bemerkt, wie wenig sich junge Damen für Bücher mit ernsthaftem Einschlag interessieren, wenn sie auch einzig zu Ihrem Nutzen geschrieben sind. Ich gestehe, es erstaunt mich; denn sicherlich ist nichts so vorteilhaft, wie Belehrung.
May I have a receipt? Könnte ich bitte eine Quittung haben?
I have to put a stamp on the envelope. Ich muss eine Briefmarke auf den Umschlag kleben.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.