Beispiele für die Verwendung von "Anything" im Englischen mit Übersetzung "n'importe quoi"

<>
I would do anything but that. Je ferai n'importe quoi sauf cela.
I will do anything for you. Je ferai n'importe quoi pour vous.
I will do anything for him. Je ferai n'importe quoi pour lui.
In doing anything, do your best. En faisant n'importe quoi, faites de votre mieux.
By hard work we can achieve anything. Si l'on s'en donne la peine, on peut accomplir n'importe quoi.
She was hungry enough to eat anything. Elle avait suffisamment faim pour manger n'importe quoi.
You can put anything into a hodgepodge. On peut mettre n'importe quoi dans un salmigondis.
I will do anything to please her. Je ferai n'importe quoi pour lui plaire.
I would give anything to win her back. Je donnerais n'importe quoi pour la reconquérir.
He'll do anything to score some drugs. Il ferait n'importe quoi pour se procurer de la drogue.
I would do anything to get a job. Je ferais n'importe quoi pour obtenir un emploi.
I am ready to do anything for you. Je suis prêt à faire n'importe quoi pour toi.
Anything you're good at contributes to happiness. N'importe quoi auquel vous êtes bon contribue au bonheur.
I'll do anything in the interests of humanity. Je ferais n'importe quoi pour le bien de l'humanité.
You know I'd do anything for your beautiful eyes. Tu sais que je ferais n'importe quoi pour tes beaux yeux.
A man who stands for nothing will fall for anything. Un homme qui ne défend aucune cause tombera au nom de n'importe quoi.
I'd be willing to do anything to get that job. Je serais prêt à faire n'importe quoi pour obtenir cet emploi.
Have you ever wanted something so much that you'd do anything to get it? As-tu déjà tellement voulu quelque chose que tu étais prêt à faire n'importe quoi pour l'obtenir ?
I'll eat almost anything, but I'm very fickle when it comes to cheese. Je mangerai à peu près n'importe quoi mais je suis très inconstant en matière de fromage.
If you wish to forget anything on the spot, make a note that this thing is to be remembered. Si vous voulez oublier n'importe quoi sur le champ, prenez note de vous en souvenir.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.