Beispiele für die Verwendung von "Instead" im Englischen

<>
Couldn't we cuddle, instead? On pourrait pas faire des câlins, plutôt ?
You ought to read books instead. Tu devrais plutôt lire des livres.
Let's play cards instead of watching television. Jouons aux cartes plutôt que d'écouter la télévision.
I stayed at home instead of going out. Je suis resté à la maison plutôt que de sortir.
Why did you side with him instead of me? Pourquoi t'es-tu mis de son côté plutôt que du mien ?
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful. Par chance, le traitement fut seulement inefficace plutôt que dangereux.
I want to keep a cat instead of a dog. J'aimerais avoir un chat plutôt qu'un chien.
He could show his feeling with music instead of words. Il a pu montrer ses sentiments par la musique plutôt que par les mots.
She advised him to walk instead of taking a bus. Elle lui conseilla de marcher plutôt que de prendre le bus.
Many people prefer to cook with butter instead of oil. Beaucoup de gens préfèrent cuisiner avec du beurre plutôt qu'avec de l'huile.
I'll get my son to go instead of going myself. J'enverrais mon fils plutôt que d'y aller moi-même.
The slogan for the day against extremism was, "multicolored instead of brown". Le slogan pour la journée contre l'extrémisme était « Plutôt multicolore que brun ».
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors? Pourquoi as-tu déchiré le tissu, plutôt que de le découper avec des ciseaux ?
You might as well read a novel instead of staring at the ceiling. Tu ferais tout aussi bien de lire un roman plutôt que de contempler le plafond.
I don't feel like working; what about going to a cinema instead? Je n'ai pas envie de travailler; et si nous allions plutôt au cinéma ?
The slogan for the day dedicated to counter extremism was, "rainbow colours instead of brown." Le slogan pour la journée contre l'extrémisme était « Plutôt arc-en-ciel que brun ».
Stop complaining, and come have a drink with us instead. That will change your mind. Arrête de ronchonner, et viens plutôt boire un coup avec nous, ça te changera les idées.
Don't change sentences that are correct. You can, instead, submit natural-sounding alternate translations. Ne modifiez pas des phrases sans fautes. Vous pouvez plutôt soumettre des traductions alternatives de la phrase originale.
Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time. Sors et va prendre du bon temps de temps en temps plutôt que de juste travailler tout le temps.
It would be nice of you to use the caliper instead of your ruler : it's much more accurate! Tu seras gentil d’utiliser le pied à coulisse plutôt que ta règle : c’est quand même plus précis !
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.