Beispiele für die Verwendung von "at dawn" im Englischen

<>
The accident occurred at dawn. L'accident survint à l'aube.
We got up at dawn. Nous nous levâmes à l'aube.
The enemy attack ended at dawn. L'attaque de l'ennemi prit fin à l'aube.
We got up at dawn to avoid a traffic jam. Nous nous sommes levés à l'aube pour éviter un embouteillage.
We were wakened by the whistle of the steam locomotive at dawn. Nous avons été réveillés à l'aube par le sifflement d'un train.
As a boy, I spent several years in Indonesia and heard the call of the azaan at the break of dawn and the fall of dusk. Enfant, j'ai passé plusieurs années en Indonésie et entendu l'appel de l'adhan à la pointe de l'aube et à la tombée du crépuscule.
They arrived there before dawn. Ils y sont arrivés avant l’aube.
They feast all night and fast from dawn to dusk for one month every year. Durant un mois de chaque année, ils festoient toute la nuit et jeûnent de l'aurore jusqu'à la tombée du jour.
Roger works from dawn to dusk. Roger travaille du matin au soir.
I awoke this morning at the crack of dawn, only to find that the crops had been ruined by ravenous birds. Je me suis éveillé à l'aube ce matin, pour constater que les cultures avaient été ruinées par des oiseaux voraces.
Finally dawn broke; the long night had ended. L'aube parut enfin ; la longue nuit s'achevait.
She said that she had to be back before dawn. Elle a dit qu'elle devait être de retour avant l'aube.
The baby arrived near dawn. Le bébé est né à l'aube.
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at hand. Et tous ceux qui regardent ce soir d'au-delà nos côtes, des parlements et des palais, à ceux qui sont serrés autour des radios dans les coins perdus du monde, nos histoires sont singulières, mais notre destin est partagé et une nouvelle aube de la gouvernance étasunienne est à portée de main.
Dawn clears yesterday's dreams away. Les rêves de la veille se dissipent dans l'aube.
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me. Peu à peu je commençais à comprendre le sens profond de ses paroles.
We work from dawn until dusk. Nous travaillons du lever au coucher du soleil.
From dawn 'til dusk. De l'aube au crépuscule.
Dawn is coming. L'aube approche.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.