Beispiele für die Verwendung von "buries" im Englischen

<>
Our dog buries its bones in the garden. Notre chien enterre ses os dans le jardin.
She has buried her only son. Elle a enterré son fils unique.
They asked Mrs. Lincoln where she wanted her husband buried. Ils demandèrent à Madame Lincoln où elle voulait que son époux fut enseveli.
The pirates buried their treasure in the ground. Les pirates ont enfoui leur trésor sous terre.
She was buried in her hometown. On l'a enterrée dans sa ville natale.
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week? Je sais que vous devez être enseveli sous une montagne de courrier, mais je me demandais si je pouvais connaître votre avis sur le courrier que je vous ai envoyé la semaine dernière?
Who buried the gold bars here? Qui a enterré ici les lingots d'or ?
This is the church where Blake is buried. C'est l'église où Blake est enterré.
I wish to be buried in this country. Je veux être enterré dans ce pays.
I buried my dog at the pet cemetery. J'ai enterré mon chien au cimetière pour animaux de compagnie.
I hear it's buried under all that snow. J'entends que c'est enterré sous toute cette neige.
Many people visited the shrine where the saint lay buried. Plusieurs personnes visitèrent le sanctuaire où le saint était enterré.
It is said that treasure is buried in this area. Il est dit qu'un trésor est enterré dans cet endroit.
It is said that there is a treasure buried around here. On dit que dans ces parages est enterré un trésor.
The victims of the genocide were buried in mass graves spread over 25 square kilometers. Les victimes du génocide furent enterrées dans des charniers s'étendant sur vingt-cinq kilomètres carrés.
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones? N'est-il pas temps, les mecs, d'enterrer la hache de guerre et d'oublier le passé ?
Friends, Romans, countrymen, lend me your ears; I come to bury Caesar, not to praise him. Amis, Romains, compatriotes, prêtez-moi l'oreille: je viens pour enterrer César et non pas pour le louer
At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to bury the hatchet and smoke the peace pipe. Finalement, les deux chefs de tribus indiens ont décidé d'enterrer la hache de guerre et de fumer le calumet de la paix.
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive. L'église devant laquelle nous avons passé s'est écroulée cinq minutes plus tard, à cause d'un immense tremblement de terre et plus d'une centaine de fidèles furent enterrés vivants.
He who buries his head in the sand today will grind his teeth tomorrow. Celui qui se fourre la tête dans le sable aujourd'hui, grincera des dents, demain.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.