Exemples d’usage de "does" en anglais avec traduction en français

<>
Does the medicine act quickly? Est-ce que ce médicament fait effet rapidement ?
Does the coat fit well? La veste lui va bien ?
Monica does study a lot. Monica étudie vraiment beaucoup.
Science does not solve all the problems of life. La science ne résout pas tous les problèmes.
Does the medicine act on the stomach? Est-ce que les médicaments agissent sur l'estomac ?
Just imitate what he does. Imite juste ce qu'il fait.
Where does this doodad go? va ce bidule ?
Does Tony study after dinner? Est-ce que Tony étudie après le dîner ?
Science does not solve all of life's problems. La science ne résout pas tous les problèmes de la vie.
Being "really busy" does not mean running around and acting like you don't have time for anyone or anything. Être « très occupé » ne veut ni dire que l'on court partout ni que l'on agit comme si l'on avait le temps pour personne ou quoi que ce soit.
What does your son do? Que fait votre fils ?
Does this bus go to the beach? Est-ce que ce bus va à la plage ?
Carol studies very hard. So does Henry. Carole étudie très fort. Henri aussi.
Does it hurt a lot? Cela fait-il beaucoup mal ?
Does that mean you won't come? Est-ce que ça veut dire que vous n'allez pas venir ?
"When does he study?" "He studies before dinner." "Quand étudie-t-il ?" "Il étudie avant le repas."
How does he do it? Comment fait-il ?
Does this dress look good on me? Est-ce que cette robe me va bien ?
Why does he become drowsy whenever he begins to study? Pourquoi devient-il somnolent chaque fois qu'il se met à étudier ?
Tom does anything but study. Tom fait tout sauf étudier.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !