Usage examples of "escapes" in English with translation to French

<>
Her name often escapes me. Son nom m'échappe souvent.
We had a narrow escape. Nous nous sommes échappés de justesse.
He admitted his eagerness to escape from here. Il a reconnu qu'il était impatient de s'enfuir d'ici.
His attempt to escape was successful. Sa tentative d'évasion fut couronnée de succès.
I was arrested for aiding in his escape. J'ai été arrêté pour l'avoir aidé dans sa fuite.
I had a narrow escape. Je l'ai échappé belle.
He made for the door and tried to escape. Il se dirigea vers la porte et essaya de s'enfuir.
Our escape was nothing short of miracle. Notre évasion n'était rien de moins qu'un miracle.
He was desperate to escape. Il voulait désespérément s'échapper.
A prisoner is more obsessed with the idea of escaping than his warden by the idea of watching over him. Thus, a prisoner will always manage to escape. Un prisonnier est plus possédé de l'idée de s'enfuir que son gardien n'est possédé de l'idée de le garder. Donc un prisonnier doit toujours réussir à se sauver.
Our escape was nothing short of a miracle. Notre évasion n'était rien moins qu'un miracle.
The criminal escaped from prison. Le criminel s'échappa de la prison.
A prisoner is more obsessed with the idea of escaping than his warden by the idea of watching over him. Thus, a prisoner will always manage to escape. Un prisonnier est plus possédé de l'idée de s'enfuir que son gardien n'est possédé de l'idée de le garder. Donc un prisonnier doit toujours réussir à se sauver.
He stood for a moment outside the walls of the prison, exulting in his miraculous escape. Il se tint pendant un moment à l'extérieur des murs de la prison, exultant de son évasion miraculeuse.
The prisoner escaped from prison. Le prisonnier s'échappa de prison.
The soldiers narrowly escaped death. Les soldats échappèrent à la mort de justesse.
The boy narrowly escaped drowning. Le garçon a échappé de justesse à la noyade.
He narrowly escaped being killed. Il a échappé à la mort de justesse.
Fortunately, they escaped the danger. Par chance, ils ont échappé au danger.
Tom escaped from the danger. Tom échappa au danger.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!