Usage examples of "fiber-glass pole" in English with translation to French

<>
I hate him with every fiber of my being. Je le hais de toutes les fibres de mon corps.
Give me a glass of water, please. Donne-moi un verre d'eau, s'il te plaît.
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts. Je me demande si le niveau de la mer montera vraiment quand la glace au pôle Nord fondra.
In case of fire, break the glass and push the red button. En cas d'incendie, brisez la vitre et appuyez sur le bouton rouge.
Scott was the first man to reach the pole. Scott fut le premier homme à atteindre le pôle.
I would like a glass of water. J'aimerais un verre d'eau.
The engineer climbed the telephone pole. L'ingénieur grimpa le long du poteau téléphonique.
Glass breaks easily. Le verre casse facilement.
Look at that pole in the square. Regarde ce poteau sur la place.
Let's discuss this over a glass of wine in the hot springs. Discutons-en autour d'un verre de vin dans les sources chaudes.
He explored the region around the South Pole. Il a exploré la région aux alentours du pôle Sud.
Just dissolve the tablet in a glass of water and drink. Faire juste dissoudre le comprimé dans de l'eau et boire.
This is how Scott and his men arrived at the South Pole. C'est comme ça que Scott et ses hommes sont arrivés au pôle Sud.
Do you want a glass of soda? Vous voulez un verre de soda ?
Mary is a professional pole dancer. Marie est une danseuse à la barre verticale professionnelle.
Tom poured himself a glass of scotch. Tom s'est versé un verre de scotch.
According to research by Gunnar Samuelsson, Jesus may not have died on a cross. Instead, it's possible that he died on a pole or a tree trunk. Selon la recherche effectuée par Gunnar Samuelsson, Jésus n'est peut-être pas mort sur une croix. Il est possible qu'il soit plutôt mort sur un poteau ou sur un tronc d'arbre.
I broke a glass when I did the dishes. J'ai cassé un verre en faisant la vaisselle.
Even after it was hit, the pole was still upright. Même après qu'il ait été heurté, le poteau se tenait toujours droit.
A glass of water will make you feel better. Un verre d'eau vous fera du bien.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!