Usage examples of "grow up" in English with translation to French

<>
Children grow up so quickly. Les enfants grandissent si vite.
You must not smoke till you grow up. Tu ne dois pas fumer avant d'avoir grandi.
He grew up in Australia. Il a grandi en Australie.
His children have grown up. Ses enfants ont grandi.
I grew up on watching Pokémon. J'ai grandi en regardant les Pokémons.
I grew up in the country. J'ai grandi à la campagne.
I grew up eating Japanese food. J'ai grandi en mangeant de la nourriture japonaise.
She grew up in a small town. Elle a grandi dans une petite ville.
I grew up in a small town. J'ai grandi dans une petite ville.
He grew up in a small town. Il a grandi dans une petite ville.
I remember the house where I grew up. Je me rappelle la maison où j'ai grandi.
She grew up near the sea, yet she hates swimming. Elle a grandi au bord de la mer, et pourtant elle a horreur de nager.
Although she grew up in Japan, she still speaks fluent English. Bien qu'elle ait grandi au Japon, elle parle quand même un anglais fluide.
She grew up to be a lovely woman like her mother. Elle a grandi pour devenir une jolie femme comme sa mère.
Many people in my grandfather's generation grew up on farms. Beaucoup de personnes de la génération de mon grand-père ont grandi dans des fermes.
As he grew up, he learned to put things in perspective. En grandissant, il apprit à mettre les choses en perspective.
When I hear that song, I think about the place where I grew up. Lorsque j'entends cette chanson, je pense à l'endroit où j'ai grandi.
I noticed that I had grown up when I started following my parents' advice. J'ai remarqué que j'avais grandi lorsque j'ai commencé à suivre les conseils de mes parents.
The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift. Cette fille a grandi sans argent, et une fois mariée, elle est devenue très dépensière.
We all grew up believing that everyone is entitled to their opinion, however, some now believe that all opinions are equal. Nous avons tous grandi dans la croyance que chacun a droit a son opinion, cependant, certains croient désormais que toutes les opinions se valent.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!