Beispiele für die Verwendung von "guarded" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle17 garder17
The palace was heavily guarded. Le palais était fortement gardé.
The soldiers guarded the bridge. Les soldats gardaient le pont.
Actually I wanted to be a damsel in a tower guarded by seven dragons, and then a prince on a white horse would chop off the dragons' heads and liberate me. À vrai dire, je voulais être une damoiselle, dans une tour gardée par sept dragons, et alors un prince sur un cheval blanc aurait coupé la tête des dragons et m'aurait délivrée.
The good guard reads it. La bonne garde le lit.
Don't let your guard down. Ne baisse pas la garde.
Be on your guard against pickpockets. Sois sur tes gardes concernant les pickpockets.
Cuban soldiers were guarding the streets. Les soldats cubains gardaient les rues.
The soldiers were guarding the bridge. Les soldats gardaient le pont.
He entered the bank disguised as a guard. Il pénétra dans la banque, déguisé en garde.
The Guard dies, but it does not surrender! La Garde meurt mais ne se rend pas !
Drivers should always be on their guard against accidents. Les conducteurs devraient toujours être sur leur garde quant aux accidents.
The guards rotated in making their rounds every hour. Les gardes se relayent toutes les heures pour faire leurs rondes.
It could be a trap; don't let your guard down. Cela pourrait être un piège, ne baissez pas la garde.
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo. Il y a une garde vingt-quatre heures sur vingt-quatre au palais impérial de Tokyo.
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?" Si tu lui demandes trop directement si elle a un copain, elle va être sur ses gardes et répondre : « Pourquoi tu poses la question ? ».
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. Les planètes plus petites flottant autour de la planète Jupiter lui rappelaient les gardes qui entourent un roi quand il se déplace dehors, et Kepler les appela des satellites.
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history. Parlant avec des journalistes à Montréal, Canada, Walesa dit que le changement de dirigeants en Allemagne de l'Est est survenu parce que les dirigeants de la vieille garde ont manqué le train de l'histoire.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.