Exemplos de uso de "hard copy terminal" em inglês com tradução para o francês

<>
Can you copy this for me? Peux-tu copier ça pour moi ?
The two teams fought very hard. Les deux équipes se battirent âprement.
We met them by accident by the bus terminal. Nous les avons rencontrés par hasard à la gare routière.
When a thing has been said and well said, have no scruple: take it and copy it. Quand une chose a été dite et bien dite, n'ayez aucun scrupule, prenez-la, copiez.
He worked hard to promote peace. Il travailla dur à promouvoir la paix.
Where is the south terminal? Où est le terminal sud ?
He compared the copy with the original. Il a comparé la copie à l'original.
He accumulated his fortune by hard work. Il a construit sa fortune par le dur labeur.
Where is the bus terminal? Où se trouve l'arrêt de bus ?
Please copy this page. Recopie cette page s'il te plait.
It's hard for him to live on his small pension. Il lui est difficile de vivre de sa maigre pension.
Please stay seated until we reach the terminal. Merci de rester assis dans votre siège jusqu'à notre arrivée au terminus.
Please send me another copy. Envoyez-moi une autre copie, s'il vous plaît.
She gave me a hard kick on my right leg. Elle me donna un coup violent dans la jambe droite.
Please copy this. S'il vous plaît, copiez ceci.
Parents try to impress upon their children the importance of honesty and hard work. Les parents tentent d'inculquer à leurs enfants l'importance de l'honnêteté et du travail.
It is impossible to burn a copy of Dante's Inferno because the ice of the ninth layer of hell will put out any fires kindled with earlier pages. Il est impossible de brûler une copie de l'Enfer de Dante, car la glace du neuvième cercle de l'enfer éteindra toutes les flammes attisées par les pages antérieures.
It's hard for me, reading letters on the monitor. Il m'est difficile de lire des lettres sur le moniteur.
Compare the copy with the original. Compare la copie à l'original.
It is so easy to be solemn; it is so hard to be frivolous. Il est si facile d'être sentencieux ; il est si dur d'être frivole.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!