Exemples d’usage de "imagination" en anglais avec traduction en français

<>
I have a vivid imagination. J'ai une imagination débordante.
She has a vivid imagination. Elle a une imagination débordante.
Writers draw on their imagination. Les écrivains puisent dans leur imagination.
He has a rich imagination. Il a une imagination fertile.
It's just your imagination. C'est seulement son imagination.
He has a vivid imagination. Il a une imagination débordante.
You've got a vivid imagination! Vous avez une imagination débordante !
This book will awaken your imagination. Ce livre va éveiller votre imagination.
People with imagination are never bored. Les gens qui ont de l'imagination ne s'ennuient jamais.
Imagination affects every aspect of our lives. L'imagination affecte tous les aspects de notre vie.
Magic and monsters are products of the imagination. La magie et les monstres sont les fruits de l'imagination.
This is a mere figment of your imagination. C'est un simple fruit de ton imagination.
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination. La théorie de l'évolution dépasse le périmètre de mon imagination.
It's not our will that makes us act, but our imagination. Ce n'est pas la volonté qui nous fait agir, mais l'imagination.
What he saw wasn't a ghost but just a figment of his imagination. Ce qu'il voyait n'était pas un fantôme mais juste le fruit de son imagination.
With such a vivid imagination he'll become either a world-famous novelist or a lunatic. Doté d'une imagination si débordante, il deviendra soit un romancier de renommée mondiale, soit un fou.
The first photos of the Earth taken from outer space captured the imagination of an entire generation. Les premières photos de la Terre prises de l'espace s'emparèrent de l'imagination de toute une génération.
A lady's imagination is very rapid; it jumps from admiration to love, from love to matrimony, in a moment. L’imagination d’une femme est bien vive, elle passe en un instant de l’admiration à l’amour, et de l’amour au mariage.
Nothing is more dangerous to reason than the flights of the imagination, and nothing has been the occasion of more mistakes among philosophers. Rien n'est plus dangereux pour la raison que les envols de l'imagination, et rien n'a été la source de plus d'erreurs chez les philosophes.
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. Un homme a atterri sur la lune. Un mur a été abattu à Berlin. Un monde a été connecté par notre propre science et notre imagination.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !