Beispiele für die Verwendung von "in truth" im Englischen

<>
In truth, there was only one Christian, and he died on the cross. En vérité, il n'y eût qu'un seul chrétien, et il mourut sur la croix.
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me. Pour quelque raison, son mari semblait ne pas aimer qu'elle parle de moi. En vérité, elle parlait trop à mon propos.
In truth, a man who renders everyone their due because he fears the gallows, acts under the sway and compulsion of others, and cannot be called just. But a man who does the same from a knowledge of the true reason for laws and their necessity, acts from a firm purpose and of his own accord, and is therefore properly called just. Il est bien vrai que celui qui rend à chacun le sien par crainte du gibet agit par le commandement d'autrui et est contraint par le mal qu'il redoute ; on ne peut pas dire qu'il soit juste : mais celui qui rend à chacun le sien parce qu'il connaît la vraie raison des lois et leur nécessité agit en constant accord avec lui-même et par son propre décret, non par le décret d'autrui ; il mérite donc d'être appelé juste.
He could not rest until he knew the truth. Il ne pourrait se reposer avant de savoir la vérité.
Had I known the truth, I would have told it to you. Si j'avais su la vérité, je te l'aurais dite.
I think it important to tell the truth. Je pense qu'il est important de dire la vérité.
He spoke truth. Il a dit la vérité.
I think that she knows the truth. Je pense qu'elle connaît la vérité.
All you have to do is to tell the truth. Tout ce que vous avez à faire est de dire la vérité.
If I knew the truth, I would tell you. Si je savais la vérité, je te la dirais.
Seek truth from facts. Recherche la vérité à partir des faits.
The girl wanted to tell him the truth, but she couldn't. La fille voulait lui dire la vérité mais elle ne le put pas.
You should always tell the truth. Tu devrais toujours dire la vérité.
The truth of the matter is kept absolutely secret. La vérité sur cette affaire est un secret absolu.
Truth is difficult to find at the bottom of a well. On trouve difficilement la vérité au fond d'un puits.
I doubt the truth of the report. Je doute de la véracité de ce rapport.
Tell me the truth. Dites-moi la vérité.
Please tell me the truth. Dites-moi la vérité s'il vous plaît.
To tell the truth, I don't like her very much. Pour dire la vérité, je ne l'aime pas trop.
A good lie is easier to believe than the truth. Un beau mensonge est plus facile à croire que la vérité.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.