Usage examples of "insist" in English with translation to French

<>
I'll do it, if you insist. Je le ferai, si vous insistez.
Some insist that the Spanish hostel is a pornographic film. Certains affirment que l'auberge espagnole est un film pornographique.
I insist that he should go with us. J'insiste pour qu'il vienne avec nous.
If you insist on going alone, please do so. Vas-y tout seul si tu insistes.
We insist that a meeting be held as soon as possible. Nous insistons pour que la réunion soit organisée au plus tôt.
She insisted on her innocence. Elle insistait sur son innocence.
She insisted on helping me. Elle a insisté pour m'aider.
She insisted that he play the piano. Elle a insisté pour qu'il joue au piano.
She insisted that it was my fault. Elle insistait sur le fait que c'était ma faute.
My father insisted that we should go. Mon père a insisté pour que nous partions.
She insisted that I should see the doctor. Elle insista pour que je voie un docteur.
Mother insists that I should eat more vegetables. Ma mère insiste sur le fait que je devrais manger plus de légumes.
Jimmy insisted on my taking him to the zoo. Jimmy insista pour que je l'amène au zoo.
Jimmy insisted that I take him to the zoo. Jimmy a insisté pour que je l'emmène au zoo.
The girl insisted on being taken to the zoo. La fille insista pour qu'on l'amène au zoo.
She insisted that he should stay where he was. Elle insista pour qu'il reste où il était.
Tim's wife insisted on his taking her to Paris. La femme de Tim a beaucoup insisté auprès de lui pour qu'il l'emmène à Paris.
It was raining hard, but she insisted on going for a drive. Il pleuvait des cordes, mais elle insista pour aller faire un tour en voiture.
He insists on things being done in the most efficient way and he usually does them that way himself. Il insiste pour que les choses soient réalisées de la manière la plus efficace et les réalise lui-même de cette façon.
There's no way to convince him. He absolutely insists that the only way to solve the problem is his way. Il n'y a aucun moyen de le convaincre. Il insiste absolument que le seul moyen de résoudre le problème est le sien.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!