Beispiele für die Verwendung von "knock down with a feather" im Englischen

<>
Tickle her nose with a feather while she's sleeping and see if she wakes up. Chatouille-lui le nez avec une plume pendant qu'elle dort pour voir si elle se réveille.
He came down with a cold. Il a attrapé la grippe.
Birds of a feather flock together. Qui se ressemble s'assemble.
Last week my mother came down with the flu. La semaine dernière ma mère a attrapé la grippe.
I've made up my mind to come up with a better solution. Je me suis mis en tête de trouver une meilleure solution.
Birds of a feather will gather together. Les oiseaux aux mêmes plumes se rassemblent entre eux.
After filling your pipe with tobacco, tamp it down with your thumb, but don't pack it too tightly. Après avoir rempli votre pipe de tabac, tapotez-la avec le pouce, mais ne tassez pas trop fort.
He looked at me with a strange expression. Il me regarda avec une drôle de mine.
"What's the difference between erotic and kinky?" "Erotic is when you use a feather and kinky is when you use a whole chicken." «Quelle est la différence entre l'érotisme et la perversion ?» «L'érotisme c'est lorsque vous utilisez une plume et la perversion c'est lorsque vous utilisez un poulet entier.».
I think my daughter's coming down with something. Je pense que ma fille souffre de quelque chose.
She sang with a beautiful voice. Elle a chanté d'une belle voix.
Down with corrupt politicians. À bas les politiciens corrompus.
They replaced the broken television with a new one. Ils ont remplacé le téléviseur cassé par un nouveau.
Down with tyrants À bas les tyrans
Our bus collided with a truck. Notre bus a percuté un camion.
I made friends with a student from abroad. Je me suis lié d'amitié avec un étudiant étranger.
She is a woman with a classical education. C'est une femme qui a eu une éducation classique.
I sucked up the dust on the floor with a vacuum cleaner. J'ai aspiré la poussière du plancher avec un aspirateur.
Nothing appears more surprising to those, who consider human affairs with a philosophical eye, than the easiness with which the many are governed by the few; and the implicit submission, with which men resign their own sentiments and passions to those of their rulers. Rien ne semble plus surprenant à ceux qui considèrent les affaires humaines d'un œil philosophique que la facilité avec laquelle la multitude est gouvernée par une minorité; et la soumission implicite par laquelle les hommes renoncent à leurs propres sentiments et passions pour ceux de leurs gouvernants.
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs. À Singapour, une façon de punir les criminels est de les fouetter, ou de les frapper plusieurs fois avec une canne, sur le dos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.