Beispiele für die Verwendung von "peace talk" im Englischen

<>
Peace talks will begin next week. Les pourparlers de paix commenceront la semaine prochaine.
The peace talks failed once again. Les pourparlers de paix ont de nouveau échoué.
There is an urgent need for peace talks. On a un besoin urgent de pourparlers de paix.
A dove is a symbol of peace. Une colombe est un symbole de paix.
Did you talk about your hobby? Avez-vous parlé de votre passe-temps ?
May his soul rest in peace. Que son âme repose en paix.
I have something to talk over with you, face to face. J'ai quelque chose à régler avec toi entre quatre-z-yeux.
Rest in peace. Repose en paix.
It is not proper that you talk that way. Ce n'est pas correct de parler de cette manière.
So long as our relationship is defined by our differences, we will empower those who sow hatred rather than peace, and who promote conflict rather than the cooperation that can help all of our people achieve justice and prosperity. Tant que notre relation est définie par nos différences, nous renforcerons ceux qui sèment la haine plutôt que la paix, et qui promeuvent le conflit plutôt que la coopération qui peut aider tout notre peuple à atteindre justice et prospérité.
As soon as there is any talk of paying, he cools down. Dès qu'on parle un tant soit peu de payer, il se refroidit.
There never was a good war nor a bad peace. Il n'y a jamais eu de bonne guerre ni de mauvaise paix.
Just looking for someone to talk to. Je cherche juste quelqu'un à qui parler.
So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity. Aussi qu'il n'y ait aucun doute : L'Islam fait partie de l'Amérique. Et je crois que l'Amérique recèle la vérité qu'indépendamment de la race, de la religion ou de l'état, nous partageons tous des aspirations communes - vivre en paix et en sécurité ; avoir une éducation et travailler dans la dignité ; aimer nos familles, nos communautés et notre Dieu. Ces choses nous les partageons. C'est l'espoir de toute l'humanité.
We'll get them to talk no matter what it takes. Nous les ferons parler, coûte que coûte.
Everybody in the world desires peace. Le monde entier désire la paix.
Don't talk with your mouth full. Tu ne dois pas parler la bouche pleine.
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China. En 1978 un traité de paix fut signé entre le Japon et la Chine.
To talk shop is boring. Parler boulot est ennuyeux.
Our country wants nothing but peace. Notre pays ne désire que la paix.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.