Usage examples of "rabbits" in English with translation to French

<>
Rabbits like to eat carrots. Les lapins aiment les carottes.
At Easter we eat chocolate rabbits. À Pâques, on mange des lapins en chocolat.
He baited the trap for rabbits. Il appâta le piège à lapins.
I must look after the rabbits. Je dois m'occuper des lapins.
Rabbits are related to beavers and squirrels. Les lapins sont de la même famille que les castors et les écureuils.
In the countryside, everybody used to breed chicken and rabbits. Autrefois, à la campagne tout le monde élevait des poules et des lapins.
I cared for the rabbits when I was at school. Je m'occupais des lapins quand j'étais à l'école.
I love rabbits ... with chips and a good glass of wine. J'adore les lapins... avec des frites et un bon verre de vin.
I love rabbits ... with French fries and a good glass of wine. J'adore les lapins... avec des frites et un bon verre de vin.
He feeds his rabbits three times a day: morning, noon and evening. Il nourrit ses lapins trois fois par jour : matin, midi et soir.
Tatoeba: Where debates are hotter than two rabbits making babies in a sock! Tatoeba: Là où les débats sont plus chauds que lorsque les lapins s'accouplent dans une chaussette !
The girls who go, sickle on their shoulders, to cut alfalfa for the rabbits. Les filles qui vont, la faucille sur l'épaule, couper de la luzerne pour les lapins.
With his crew stranded at sea, Christopher Columbus was able to save them from starvation by pulling 100 rabbits out of his hat. Lorsque lui et son équipage furent perdus en mer, Christophe Colomb sauva tout le monde de la faim en tirant cent lapins de son chapeau.
Look, there's a rabbit! Regarde, il y a un lapin !
A rabbit has long ears. Les lapins ont de grandes oreilles.
The rabbit is eating the carrot. Le lapin mange la carotte.
I keep a rabbit as a pet. J'ai un lapin comme animal de compagnie.
It's my special recipe, rabbit stew. C'est ma recette spéciale, le ragoût de lapin.
The dog traced the rabbit into the forest. Le chien a traqué le lapin dans la forêt.
That cloud looks like a rabbit to me. Ce nuage ressemble pour moi à un lapin.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!