Beispiele für die Verwendung von "shame" im Englischen mit Übersetzung "honte"

<>
Übersetzungen: alle27 honte20 andere Übersetzungen7
She hung her head low in shame. Elle tenait la tête basse, en signe de honte.
Don't bring on any more shame. Ne rajoute pas plus de honte.
Her cheeks began to glow with shame. Ses joues se couvrirent du rouge de la honte.
There is no shame in being poor. Être pauvre n'est pas une honte.
I think death is preferable to shame. Mieux vaut la mort que la honte.
She kissed him without shame, on the mouth. Elle l'embrassait sans honte, sur la bouche.
This is sometimes called the walk of shame. On appelle parfois cela le défilé de la honte.
This new Macintosh computer puts the competition to shame. Ce nouvel ordinateur Macintosh fait honte à la concurrence.
It is a shame not to keep your promise. C'est une honte de ne pas tenir votre promesse.
I would die before I live on in shame. Je mourrais plutôt que de vivre dans la honte.
With joy and shame, she blushed to her ears. De joie et de honte, elle rougit jusqu'aux oreilles.
There is no shame in admitting one's faults. Il n'y a pas de honte à reconnaître ses torts.
This student put all others to shame by his industriousness. Cet écolier fait honte à tous les autres par son application.
What with joy and shame, she blushed to the ears. Avec la joie et la honte, elle rougit jusqu'aux oreilles.
I guess having zero shame is the price of genius. J'imagine que n'avoir aucune honte est le prix du génie.
He had not the least shame in telling his story. Il n'avait pas la moindre honte à raconter son histoire.
There's no shame in losing to such a great player. Il n'y a pas de honte à perdre contre un tel adversaire.
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded. La honte du Japon, résultat de la guerre du Pacifique, ne s'est pas encore effacée.
Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule". Récemment, j'ai cessé de craindre de "vivre dans la honte" et de me faire "ridiculiser sur la place publique".
Then, this child of fourteen years learned, as in a homework, that which we hide to maidens until their wedding night. She flipped through the drawings of the anatomy book, those superb drawings of a bloody reality. She paused upon each organ, understanding the most secret of them, those upon which is built the shame of men and women. Alors, cette enfant de quatorze ans apprit, comme dans un devoir, ce que l'on cache aux vierges jusqu'à la nuit des noces. Elle feuilletait les planches de l'Anatomie, ces planches superbes d'une réalité saignante; elle s'arrêtait à chacun des organes, pénétrait les plus secrets, ceux dont on a fait la honte de l'homme et de la femme.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.