Beispiele für die Verwendung von "stick in" im Englischen

<>
We found a nail stuck in the tire. Nous avons trouvé un clou enfoncé dans le pneu.
He was walking with a stick in his hand. Il marchait un bâton à la main.
Come on, Joe. Don't be a stick in the mud. Go to the party with us!When you told Nancy how fat she is, you really hit her where it hurts. Allez, Joe. Ne joue pas au pantouflard. Viens à la fête avec nous ! Quand tu as dit à Nancy qu'elle était si grosse, tu as vraiment appuyé là où ça fait mal.
The police knew he was guilty but they couldn't make the charges stick. La police savait qu'il était coupable, mais ils ne purent faire tenir les charges.
When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick. Quand l'école n'avait ni livres ni papiers ni crayons, elle écrivait l'alphabet sur le sol à l'aide d'un bâton.
Stick it out. Tiens le coup.
Don't stick your nose where it doesn't belong. Ne fourre pas le nez dans un vase étranger.
Stick at it, and you'll pass the exam. Accroche-toi et tu auras ton examen.
Don't stick your hand out of the window. Ne passe pas ta main par la fenêtre.
Grandma sprinkled flour on the rolling pin so the dough wouldn't stick to it. Mamie saupoudra de la farine sur le rouleau à pâtisserie pour ne pas que la pâte y adhère.
Stick your finger through your throat! Enfonce ton doigt dans ta gorge !
Stick out your tongue. Montrez-moi votre langue.
I think you had better stick to your present job. Je pense que vous feriez mieux de vous accrocher à votre emploi actuel.
Erasmus students often stick with other students from the same country. Les étudiants Erasmus restent souvent avec d'autres étudiants du même pays qu'eux.
The shadow of the stick is visible. L'ombre du bâton est visible.
You must stick to your promise. Tu dois tenir ta promesse.
How far can you stick your finger up your nose? Jusqu'à quelle profondeur peux-tu t'enfoncer le doigt dans le nez ?
The U.S. thinks it is getting the short end of the stick. Les États-Unis s'imaginent tenir la poignée du bâton.
They got the short end of the stick. Ils tiennent la poignée du bâton.
The rat was killed by Tom with a stick. Le rat a été tué par Tom avec un bâton.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.