Exemples d’usage de "street book" en anglais avec traduction en français

<>
The world is like a book, and those who don't travel read only one page. Le monde est comme un livre, ceux qui ne voyagent pas n'en lisent qu'une page.
A boy is walking across the street. Un garçon marche le long de la rue.
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. Réserve ton vol rapidement parce qu'il y a beaucoup de réservations à Noël.
I passed a boy in the street. J'ai croisé un jeune homme sur la rue.
My uncle gave me a book. Mon oncle m’a donné un livre.
The street is free from snow now. La rue est maintenant dégagée de la neige.
I will return your book on Tuesday if I have finished it. Je vous rendrai votre livre mardi si je l'ai fini.
I saw her coming across the street. Je l'ai vue traverser la rue.
This book makes pleasant reading. Ce livre est d'une lecture agréable.
We cleared the street of snow yesterday. Nous avons dégagé la neige de la rue hier.
Have you ever written a book? Avez-vous déjà écrit un livre ?
There were lots of people on the street when the parade came by. Il y avait plusieurs personnes dans les rues quand la parade est passée.
That is my book. C'est mon livre.
She warned the children not to play on the street. Elle avertit les enfants de ne pas jouer dans la rue.
"Is there a book on the chair?" "Yes, there is." "Y a-t-il un livre sur la chaise ?" "Oui, il y en a un."
I met my friend on the street. J'ai rencontré mon ami dans la rue.
Please send the book by mail. Envoyez ce livre par la poste s'il vous plaît.
Let's cross the street. Traversons la rue.
This book is very small. Ce livre est très petit.
I walked across the street. Je traversai la rue.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !