Ejemplos de uso de "suppose" en inglés con traducción al francés

<>
I suppose you like it. Je suppose que vous l'aimez.
Which do you suppose she chose? Laquelle crois-tu qu'elle choisit ?
I suppose you're hungry. Je présume que tu as faim.
I suppose you love her. Je suppose que vous l'aimez.
I don't suppose it's going to be sunny. Je ne crois pas qu'il fera soleil.
I suppose you like him. Je suppose que vous l'aimez.
I suppose you love him. Je suppose que vous l'aimez.
I suppose you like her. Je suppose que vous l'aimez.
I suppose him to be honest. Je suppose qu'il est honnête.
Suppose you had ten million yen, what would you do? Supposons que vous aviez dix millions de yens, qu'en feriez-vous ?
I suppose I've got to get my feet wet sometime. Je suppose qu'il faut parfois se jeter à l'eau.
I don't remember exactly, but I suppose it was Friday last week. Je ne me souviens pas exactement mais je suppose que c'était vendredi dernier.
I suppose it's different when you think about it over the long term. Je suppose que c'est différent quand tu y penses à long terme.
I suppose it makes sense to go ahead and pay the bill right now. Je suppose qu'il est sensé de procéder et de payer la facture maintenant.
I suppose that behind each thing we have to do, there's something we want to do... Je suppose que derrière chaque chose que l'on doit faire, il y a quelque chose que l'on veut faire...
To suppose justice to do this, is to destroy the principle of its existence, which is the thing itself. Supposer de la justice pour faire cela, c'est détruire le principe de son existence qui est la chose elle-même.
We can save on translations by giving it to an employee whose mother speaks that language. -- And I suppose you save on the cost of a doctor by seeing someone whose mother had been a doctor? « Nous pouvons économiser sur la traduction en la confiant à un employé dont la mère parle cette langue. » «Et je suppose que vous économisez sur les frais médicaux en consultant quelqu'un dont la mère a été médecin, n'est-ce pas ?»
Man has many wishes that he does not really wish to fulfil, and it would be a misunderstanding to suppose the contrary. He wants them to remain wishes, they have value only in his imagination; their fulfilment would be a bitter disappointment to him. Such a desire is the desire for eternal life. If it were fulfilled, man would become thoroughly sick of living eternally, and yearn for death. L'homme a plusieurs souhaits qu'il ne souhaite pas vraiment réaliser, et ce serait une erreur de supposer le contraire. Il veut qu'ils demeurent des souhaits ; ils n'ont de valeur que dans son imagination ; leur réalisation serait pour lui une amère déception. Il en est ainsi avec le désir de la vie éternelle. S'il était réalisé, l'Homme deviendrait complètement dégoûté de vivre éternellement, et désirerait la mort.
He was supposed to come. Il était supposé venir.
How am I supposed to eat? Comment suis-je supposé manger ?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.