Usage examples of "write key" in English with translation to French

<>
I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. Quand je nettoyais après le festival de l'école, j'ai perdu une clé du bâtiment, et j'ai été forcé d'écrire une lettre d'excuses.
I have lost my key. J'ai perdu ma clé.
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter. Tu éviteras à ton père de se faire beaucoup de soucis, simplement en lui écrivant une lettre
Here is my key. Voici ma clef.
He remembers to write to her every week. Il n'oublie pas de lui écrire chaque semaine.
Could you please tell me again where you put the key? Pourrais-tu me répéter où tu as mis la clé ?
The man couldn't so much as write his own name. Le type ne pouvait même pas écrire son propre nom.
She's lost her car key. Elle a perdu sa clé de voiture.
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them. J'ai décidé d'écrire 10 phrases en espagnol chaque jour. Je suis sûre que Rocío sera très contente de me les corriger.
This letter is the only key to the mystery. Cette lettre est la seule clé du mystère.
Let me write it down so I don't forget. Laisse-moi l'écrire afin que je ne l'oublie pas.
Is this the key you are looking for? Est-ce la clé que tu cherches ?
I have come to Japan not to teach but to write. Je suis venu au Japon, non pour enseigner, mais pour écrire.
I lost the door key, so I can't enter the house. J'ai perdu la clé de la porte, alors je ne peux pas entrer dans la maison.
Sorry it took me so long to write to you. J'ai mis du temps avant de t'écrire, désolé !
The key question is not what can I gain but what do I have to lose. La question clé n'est pas qu'est-ce que je peux gagner mais qu'est-ce que j'ai à perdre.
He never fails to write to his mother every day. Il écrit absolument tous les mois à sa mère.
The boy was searching for the key that he had lost. Le garçon cherchait la clé qu'il avait perdue.
Please write with a pen. Veuillez écrire avec un stylo.
This is the key I have been looking for. C'est la clé que je cherchais.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!