Usage examples of "marry" in English with translation to Italian

<>
If only he would marry me! Se solo mi volesse sposare!
People under 18 do not marry. La gente sotto i 18 anni non si sposa.
I'm not about to marry Suzie. Non sto per sposare Suzie.
At about what age do the Japanese marry? Verso quale età si sposano i giapponesi?
I wonder if she will marry him. Mi chiedo se lo sposerà.
At the end of March we'll marry. A fine marzo ci sposeremo.
He convinced his daughter to not marry Tom. Convinse sua figlia a non sposare Tom.
I didn't marry him because he is rich. Non l'ho sposato perché è ricco.
Can I marry my aunt's husband's nephew? Posso sposare il nipote del marito di mia zia?
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children. Fino a recentemente, la funzione principale della donna era sposarsi e dare alla luce ai bambini.
My father didn't allow me to marry him. Mio padre non me lo lasciò sposare.
Men and women of full age, without any limitation due to race, nationality or religion, have the right to marry and to found a family. They are entitled to equal rights as to marriage, during marriage and at its dissolution. Uomini e donne in età adatta hanno il diritto di sposarsi e di fondare una famiglia, senza alcuna limitazione di razza, cittadinanza o religione. Essi hanno eguali diritti riguardo al matrimonio, durante il matrimonio e all'atto del suo scioglimento.
The man she's going to marry is an astronaut. L'uomo che sta per sposare è un astronauta.
Lucy accepted to marry a rich young man called Cecil. Lucy accettò di sposare un ricco e giovane uomo chiamato Cecil.
Why would you marry a woman if you like men? Perché sposeresti una donna se ti piacciono gli uomini?
No doubt she loves him, but she won't marry him. Non ci sono dubbi che lo ami, ma non lo sposerà.
Because I don't want to marry, my grandmother called me a cripple. Dal momento che non mi voglio sposare, mia nonna mi chiamava mutilato.
When will you get married? Quando ti sposerai?
Tom married an older girl. Tom ha sposato una ragazza più vecchia.
She married a bank clerk. Lei ha sposato un impiegato bancario.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!