Exemplos de uso de "until" em inglês com tradução para o italiano

<>
I'll stay until tomorrow. Resterò fino a domani.
I'll wait here until she comes. Aspetterò qui finché non arriva.
Have a nice time until then Divertiti fino ad allora
Tom didn't arrive until about 2:30. Tom non arrivò fin quasi le 2:30.
Everyone charged with a penal offence has the right to be presumed innocent until proved guilty according to law in a public trial at which he has had all the guarantees necessary for his defence. Ogni individuo accusato di un reato è presunto innocente sino a che la sua colpevolezza non sia stata provata legalmente in un pubblico processo nel quale egli abbia avuto tutte le garanzie necessarie per la sua difesa.
I will stay until tomorrow. Resterò fino a domani.
Everything is theoretically impossible until it's done. Qualunque cosa è teoricamente impossibile finché non è stata fatta.
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. La rabbia che fino ad allora avevo accumulato in me svanì come nebbia colpita dal sole.
We slept until half past 7. Abbiamo dormito fino alle 7 e mezza.
Let's wait here until he comes back. Aspettiamo qui finché non torna.
Until the end of the week. Fino al fine settimana.
John was a lazy person until he met you. John è stata una persona pigra finché non ha incontrato te.
She did not come until two. Non è venuta fino alle due.
Don't faint! Not until you sign the contract. Non svenire! Non finché non firmi il contratto.
We talked until two in the morning. Abbiamo parlato fino alle due del mattino.
Memorize this paragraph until you can say it fluently. Memorizza questo paragrafo finché non riesci a dirlo fluentemente.
Tom decided to stay until 2:30. Tom decise di restare fino alle 2:30.
Do you want me to wait until you come for me? Vuoi che aspetti finché non torni?
online download is down until further notice Download non è disponibile fino a nuovo ordine
Tom didn't start to study French until he was thirty. Tom non ha iniziato a studiare francese finché non ha avuto trent'anni.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!