Usage examples of "block add feature" in English with translation to Portuguese

<>
The fire is going out; will you add some wood? O fogo está se apagando; você adiciona lenha?
He broke up the concrete block with a hammer. Ele quebrou o bloco de concreto com um martelo.
Open an image and select an image layout. Click "Open" for opening an image. Click "Quit" for quitting the program. "Image Layout" feature allows you to view in any layout. Abra uma imagem e selecione o layout de imagem. Clique "Abrir" para abrir uma imagem. Clique "Sair" para encerrar o programa. "Layout de Imagem" permite a você ver a imagem em qualquer layout.
Add a little milk. Adicione um pouco de leite.
Bob's really chip off the old block. Bob realmente é a cara do pai.
Don't add too much salt. Não coloque muito sal.
The statue was carved from a block of cherry wood. A estátua foi esculpida em um bloco de madeira de cerejeira.
Add a bit of sugar, please. Adicione um pouco de açúcar, por favor.
She lives a block away and her name is Susan. Ela mora a um bloco daqui e seu nome é Susan.
If your coffee is too strong, add some sugar. Se seu café estiver muito forte, adicione um pouco de açúcar.
Do not block any ventilation openings. Não obstrua nenhuma abertura de ventilação.
I cannot add a sentence like this to Tatoeba. Não posso adicionar uma frase assim a Tatoeba.
A chip off the old block Filho de peixe, peixinho é
I can add many sentences in different languages. Posso adicionar diversas sentenças em idiomas diferentes.
Please, add a stop at the end of your sentence. Por favor, adicione um ponto final ao final de sua frase.
Native French speakers often add spaces before punctuation in other languages even though it is usually incorrect. Os falantes nativos do francês frequentemente adicionam espaços antes de símbolos de pontuação em outras línguas mesmo sendo normalmente incorreto.
The tea is too strong. Add a bit of water. O chá está muito forte. Adicione um pouco d'água.
How can I add tags to a sentence? Como posso adicionar tags a uma sentença?
Add a little sugar and cream. Adicione um pouco de açúcar e creme.
I can't add anything else. Não posso adicionar mais nada.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!