Exemplos de uso de "no wonder" em inglês com tradução para o português

<>
I wonder where you came up with the idea that I'm familiar with robotics and such. De onde será que você tirou essa ideia de que eu entendo de robótica?
I wonder what language they speak in Brazil. Eu me pergunto que língua é falada no Brasil.
You're right about that. I wonder if they are going to understand you. Você está certo a respeito disso. Me pergunto se eles vão entender você.
I wonder if he is married. Será que ele é casado?
I wonder if you can really try. Será que você pode mesmo tentar?
I wonder if dinner is ready. Será que o jantar está pronto?
I wonder if he'll come tomorrow. Eu me pergunto se ele virá amanhã.
I wonder if what I wrote was correct. Pergunto-me se o que escrevi estava correto.
I wonder if a day will come when money will be something found only in museums. Será que chegará um dia em que o dinheiro será algo encontrado apenas em museus?
I wonder if he's really sick? Será que ele está mesmo doente?
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts. Será que o nível do mar realmente subirá quando o gelo do Polo Norte se derreter?
I wonder what a person blind from birth thinks of when they hear the words "blue" or "green". Pergunto-me o que uma pessoa cega de nascença pensa ao escutar as palavras "azul" ou "verde".
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba. Eu me pergunto qual será o primeiro país a censurar o Tatoeba.
I wonder why he did that. Pergunto-me por que ele fez isso.
I wonder if you could tell me if there is a post office in this area. Será que você poderia me dizer se há uma agência de correios nesta área?
I wonder if she will marry him. Será que ela se casará com ele?
I wonder if this is love. Será que isto é amor?
I wonder if they'll get divorced. Será que eles vão se divorciar?
I wonder if I should answer his letter. Será que eu devo responder à sua carta?
I wonder if there'll be more snow this year than last year. Será que haverá mais neve este ano do que no ano passado?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!