Exemples d’usage de "see after" en anglais avec traduction en portugais

<>
I'm so excited to see her after such a long time. Estou tão empolgado em -la depois de tanto tempo.
After months of looking, Mary purchased a new dress. Após meses procurando, Mary comprou um vestido novo.
I fail to see. Não consigo ver.
The party started soon after his arrival. O grupo partiu logo depois da chegada dele.
Let's see what happens. Vamos ver o que acontece.
Peace has returned after three years of war. A paz voltou após três anos de guerra.
I see it rarely. Eu o vejo raramente.
After a lot of problems she managed to learn to drive a car. Depois de uma série de problemas, ela aprendeu a dirigir o carro.
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before. Seus médicos disseram que ele iria ver, escutar e sentir gostos como antes.
After all his efforts, he also failed this time. Depois de todos os seus esforços, desta vez ele também foi reprovado.
I can't see the words on the blackboard. Eu não consigo ver as palavras no quadro.
Please look after my luggage. Por favor tome conta da minha bagagem.
It was surprising to see how fast the child grew up. Foi surpreendente ver quão rápido a criança cresceu.
Discussion resumed after a short interruption. Discussão retomada após uma pequena interrupção.
I can see the top of the mountain. Consigo ver o topo da montanha.
Officers patrolled the neighborhood for a month after the string of robberies. Agentes rondaram a vizinhança durante um mês depois dos assaltos sucessivos.
I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. Subo no telhado quando quero ver o céu azul.
After the argument with his wife he took a long walk to clear his head. Depois de discutir com a mulher dele, ele deu uma boa caminhada para limpar a mente.
I want to go see the streets. Quero ir ver as ruas.
I corrected the sentence after almost one month without response. Eu corrigi a frase depois de quase um mês sem resposta.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !