Beispiele für die Verwendung von "Abraham" im Englischen mit Übersetzung "абраам"

<>
Mr. Abraham Constant Ndinga Mbo, professor of history, Republic of the Congo; г-н Абраам Констан Ндинга Мбо, профессор истории, Республика Конго;
IN FAVOUR: President Owada; Judges Shi, Koroma, Al-Khasawneh, Simma, Abraham, Sepúlveda-Amor, Bennouna, Skotnikov, Yusuf, Greenwood; Judges ad hoc Sur, Kirsch; за: Председатель Овада; судьи Ши, Корома, аль-Хасауна, Симма, Абраам, Сепульведа-Амор, Беннуна, Скотников, Юсуф, Гринвуд; судьи ad hoc Сюр, Кирш;
IN FAVOUR: President Owada; Judges Shi, Koroma, Al-Khasawneh, Buergenthal, Abraham, Keith, Bennouna, Skotnikov, Cançado Trindade, Yusuf, Greenwood; Judge ad hoc Guillaume; за: Председатель Овада; судьи Ши, Корома, аль-Хасауна, Бюргенталь, Абраам, Кит, Беннуна, Скотников, Кансаду Триндади, Юсуф, Гринвуд; судья ad hoc Гийом;
According to my book, we should be passing by a log cabin that Abraham Lincoln spent the night at during his run for presidency. Согласно моей книге мы должны проезжать хижину в которой ночевал Абраам Линкольн, когда был президентом.
The Rules Committee, constituted by the Court in 1979 as a standing body, is composed of Judges Higgins (Chair), Elaraby, Owada, Simma, Tomka and Abraham. В Комитет по Регламенту, созданный Судом в 1979 году в качестве постоянного органа, входят судьи Хиггинс (глава), Эль-Араби, Овада, Зимма, Томка и Абраам.
in favour: President Higgins; Vice-President Al-Khasawneh; Judges Ranjeva, Shi, Koroma, Owada, Simma, Tomka, Abraham, Keith, Sepúlveda-Amor, Bennouna, Skotnikov; Judge ad hoc Mahiou; Председатель Хиггинс; Вице-Председатель аль-Хасауна; судьи Рандзева, Ши, Корома, Овада, Симма, Томка, Абраам, Кит, Сепульведа Амор, Беннуна, Скотников; судья ad hoc Майу;
In favour: President Higgins; Vice-President Al-Khasawneh; Judges Shi, Koroma, Buergenthal, Owada, Simma, Tomka, Abraham, Keith, Sepúlveda-Amor, Bennouna, Skotnikov; Judge ad hoc Gaja; Голосовали за: Председатель Хиггинс; Вице-Председатель аль-Хасауна; судьи Ши, Корома, Бюргенталь, Овада, Симма, Томка, Абраам, Кит, Сепульведа Амор, Беннуна, Скотников; судья ad hoc Гая;
In favour: President Higgins; Vice-President Al-Khasawneh; Judges Ranjeva, Shi, Koroma, Buergenthal, Owada, Simma, Tomka, Abraham, Keith, Sepúlveda-Amor, Bennouna, Skotnikov; Judges ad hoc Torres Bernárdez, Gaja; Голосовали за: Председатель Хиггинс; Вице-Председатель аль-Хасауна; судьи Рандзева, Ши, Корома, Бюргенталь, Овада, Симма, Томка, Абраам, Кит, Сепульведа Амор, Беннуна, Скотников; судьи ad hoc Торрес Бернардес, Гая;
The Rules Committee, constituted by the Court in 1979 as a standing body, is composed of Judge Owada (Chair), Judges Simma, Abraham, Keith, Sepúlveda-Amor, Bennouna and Skotnikov. В Комитет по Регламенту, созданный Судом в 1979 году в качестве постоянного органа, входят судьи Овада (глава), Симма, Абраам, Сепульведа Амор, Беннуна и Скотников.
The Rules Committee, constituted by the Court in 1979 as a standing body, is composed of Judge Al-Khasawneh (Chair) and Judges Abraham, Keith, Skotnikov, Cançado Trindade and Greenwood. В Комитет по Регламенту, образованный Судом в 1979 году в качестве постоянного органа, входят судья аль-Хасауна (председательствующий) и судьи Абраам, Кит, Скотников, Кансаду Триндади и Гринвуд.
The Rules Committee, constituted by the Court in 1979 as a standing body, is composed of Judge Owada (Chair), and Judges Simma, Abraham, Keith, Sepúlveda-Amor, Bennouna and Skotnikov. В Комитет по Регламенту, созданный Судом в 1979 году в качестве постоянного органа, входят судья Овада (глава), судьи Симма, Абраам, Кит, Сепульведа-Амор, Беннуна и Скотников.
On 4 March, the defendants MIGUEL ABRAHAM HERRERA MORALES and MARÍA ELENA GONZÁLEZ MEZA DE FERNÁNDEZ boarded AVIATECA flight number 950 from Guatemala City to Havana, arriving at José Martí International Airport in Havana on that same date. Обвиняемые МИГЕЛЬ АБРААМ ЭРРЕРА МОРАЛЕС и МАРИЯ ЕЛЕНА ГОНСАЛЕС МЕСА ДЕ ФЕРНАНДЕС 4 марта сели на самолет компании АВИАТЕКА, совершающий рейс 950 по маршруту город Гватемала- город Гавана, и в тот же день прибыли в международный аэропорт имени Хосе Марти.
Therefore, Ronny Abraham (France), Awn Shawkat Al-Khasawneh (Jordan), Antônio Augusto Cançado Trindade (Brazil) and Christopher Greenwood (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) were elected members of the International Court of Justice for a term of office of nine years, beginning on 6 February 2009. Соответственно Рони Абраам (Франция), Аон Шаукат аль-Хасаун (Иордания), Антонио Аугусто Кансадо Тринидаде (Бразилия) и Кристофер Гринвуд (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) были избраны членами Международного Суда на срок полномочий в девять лет, начинающийся 6 февраля 2009 года.
By sentence 4/2001, of 10 December 2001, which was notified to the defendants on 17 December 2001, MIGUEL ABRAHAM HERRERA MORALES was sentenced to 15 years imprisonment; MARÍA ELENA GONZÁLEZ MEZA DE FERNÁNDEZ, to 12 years imprisonment; and JAZID IVÁN FERNÁNDEZ MENDOZA, to 10 years imprisonment, all for the offence of terrorism. По приговору № 4/2001 от 10 декабря 2001 года, доведенному до сведения обвиняемых 17 декабря 2001 года, МИГЕЛЬ АБРААМ ЭРРЕРА МОРАЛЕС был осужден на 15 лет лишения свободы, МАРИЯ ЕЛЕНА ГОНСАЛЕС МЕСА ДЕ ФЕРНАНДЕС- на 12 лет лишения свободы и ХАСИД ИВАН ФЕРНАНДЕС МЕНДОСА- на 10 лет лишения свободы за совершение преступления террористического характера.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!