Exemplos de uso de "Analysts" em inglês

<>
4. What do analysts say? 4. Что говорят аналитики?
Analysts kept waiting for Chinese officials to salvage capitalism by spelling out a plan to save its economy first. Аналисты продолжали ожидать переработки капитализма китайскими чиновниками посредством подробного описания планов спасения экономики.
But the US analysts remained dubious. Однако у американских аналитиков оставались сомнения в успехе.
Many officials (and the analysts and advisers who support them) assumed that this magic number represents the minimum rate needed to provide jobs to workers and managers and absorb the more than six million new graduates who spill out of China’s campuses each year in search of employment. Многие чиновники (а также поддерживающие их аналисты и советники) пришли к заключению, что эта волшебная цифра представляет собой необходимый минимум для того, чтобы предоставить рабочие места рабочим и управляющим, включая более шести миллионов новых выпускников, ежегодно выходящих из университетов в поисках работы.
A few analysts got it right. Лишь немногие аналитики правильно оценили ситуацию.
Analysts are continuing to review the documents. Сейчас аналитики продолжают работать с захваченными документами.
In democracies, private analysts generally speak for themselves. В демократических странах, частные аналитики в целом говорят от своего имени.
Some analysts believe that a broader invasion could occur. Некоторые аналитики полагают, что возможна более масштабная интервенция.
Swings in the ruble underline the difficulty for analysts. Курсовые колебания рубля — это основная проблема для аналитиков.
Unfortunately, financial analysts are usually poorly trained in economics. К сожалению, финансовые аналитики обычно недостаточно сведущи в экономике.
However, analysts doubt this variant will ever be built. Однако у аналитиков есть серьезные сомнения в том, что этот вариант будет когда-нибудь построен.
Most analysts expect it to contract further in 2016. Многие аналитики ожидают дальнейшего сокращения в 2016 году.
Jungian analysts call shame the swampland of the soul. Юнговские аналитики называют стыд болотом души.
So, how seriously should analysts take the term BRIC? Итак, насколько серьёзно аналитикам стоит относиться к термину "БРИК"?
Some analysts proclaim that liberalization was "inappropriate" or "disorderly." Некоторые аналитики заявляют, что либерализация была "беспорядочной" и "неуместной".
The most accurate analysts say the bear market will deepen. По утверждению некоторых аналитиков, “медвежий” рынок продолжится и в будущем.
All evidence was thoroughly reviewed by top Defense Department analysts. Все свидетельства изучали лучшие аналитики министерства обороны.
Some analysts think he will be forced to back off. По мнению некоторых аналитиков, он будет вынужден отступить.
Of 18 analysts tracking Gazprom, 16 rate it a “buy.” Из 18 аналитиков, следящих за "Газпромом", 16 говорят о том, что его акции имеют сейчас тенденцию к понижению.
Investment analysts always love to give an advice about shares. Инвестиционные аналитики любят давать советы касательно акций.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.