Exemples d’usage de "And yet" en anglais avec traduction en russe

<>
complex, powerful, and yet fragile. сложного, мощного и все же хрупкого.
And yet you stayed on at Avalon. Но вы продолжаете работать на "Авалон".
And yet who can give me preferment? А кто может способствовать моей карьере?
And yet we still take dinner. И все-таки мы ужинаем.
And yet, look around us. И все же, осмотритесь вокруг.
Their lives are intertwined and yet diverse. Их жизни переплетены, но в тоже время различны.
But the second, surely, is, “and yet ...” А второй, наверняка – «и тем не менее...»
And yet he's very jolly. И все-таки, он очень веселый.
And yet they have been. И все же эти банки были такими.
Because it's mortifying, and yet it feels . Потому что это смертельно, но все же от этого такое чувство.
And yet when I take 'em, they call security. А когда я их беру, они зовут охрану.
And yet, the impossible is happening. И все-таки невозможное приходит в их жизнь.
And yet, they're not. И все же - разные.
And yet, chess is a domain of perfect objectivity. Но это никак не мешает тому, что в области шахмат царит объективность.
Why is he free and yet you charge me so much? Почему ему бесплатно, а с меня вы берете целую тысячу?
And yet it is unclear why this is happening. И все-таки непонятно, почему это происходит.
And yet, do we act? И все же, действуем ли мы?
And yet WHO officials continue to defend their actions. Но чиновники ВОЗ продолжают оправдывать свои действия.
And yet, a bowling ball will always follow the same path. А вот шар для боулинга всегда следует заданной траектории.
And yet one should read history and theory carefully: И всё-таки следует внимательно изучать историю и теорию:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !